Romans 10:21 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y contra Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, contra Iſrael dize, Todo el dia estendi mis manos àl pueblo rebelle y contradezidor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cambio, de Israel dice: Todo el día he tenido mis manos tendidas a un pueblo indócil y rebelde.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cambio, de Israel dice: Todo el día he tenido mis manos tendidas a un pueblo indócil y rebelde.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cambio, de Israel dice: Todo el día he tenido mis manos tendidas a un pueblo indócil y rebelde.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cambio, de Israel dice: Todo el día he tenido mis manos tendidas a un pueblo indócil y rebelde.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero en cuanto a Israel, dice: TODO EL DIA HE EXTENDIDO MIS MANOS A UN PUEBLO DESOBEDIENTE Y REBELDE.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish DHH 1996
Y refiriéndose a los israelitas dice Isaías: “Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y rebelde.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y contra Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y contradictor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero en cuanto a Israel, dice: «T odo el día he extendido*** M is manos a un pueblo desobediente y rebelde***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En cambio, Dios dijo esto acerca de Israel: «Todo el día le ofrecí ayuda a un pueblo desobediente y muy terco».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero a Israel le dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y contradictor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero, con respecto a Israel, Dios dijo: «Todo el día les abrí mis brazos, pero ellos fueron desobedientes y rebeldes».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cambio, respecto de Israel, dice: «Todo el día extendí mis manos hacia un pueblo desobediente y rebelde.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En cambio, respecto de Israel, dice: «Todo el día le abrí mis brazos a un pueblo desobediente y rebelde».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin embargo esto es lo que dice Dios acerca de Israel: «Durante todo el día he esperado a este pueblo, pero es gente desobediente que no quiere seguirme».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y contra Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contestatario.
Spanish RVA 1989
Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y rebelde.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y rebelde.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero acerca de Israel dice: «Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contestatario.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos á un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos á un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero acerca de Israel dice: «Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y rebelde.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas acerca de Israel dice: Todo el dia extendí mis manos á un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero del pueblo de Israel, Dios dijo por medio de Isaías: «Todo el día le ofrecí ayuda a un pueblo terco y desobediente.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como dice Dios a Israel: “Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y terco”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como dice Dios a Israel: “Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y terco.”