Romans 10:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque Moyſen escriue, Que la justicia que es por la Ley, el hombre que la hiziere, biuirá por ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto a la fuerza salvadora de la ley, así escribe Moisés: Quien cumpla la ley, encontrará vida en ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto al poder salvador de la ley, así escribe Moisés: Quien cumpla la ley, encontrará vida en ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto al poder salvador de la ley, así escribe Moisés: Quien cumpla la ley, encontrará vida en ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto a la fuerza salvadora de la ley, así escribe Moisés: Quien cumpla la ley, encontrará vida en ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque Moisés escribe que el hombre que practica la justicia que es de la ley, vivirá por ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: El hombre que hiciere aquellas cosas, vivirá por ellas.
Spanish DHH 1996
Acerca de la justicia que se basa en cumplir la ley, Moisés escribió: “Quien cumpla la ley, vivirá por ella.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Moisés escribe de la justicia que es por la Ley: El hombre que haga estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues Moisés escribe que el hombre que practica la justicia que es de la ley, vivirá por ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Moisés describió a la persona que obedece la ley para que Dios la acepte de la siguiente manera: «Si una persona obedece la ley, vivirá por hacerlo».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque Moisés escribe de la justicia que es por la ley: El hombre que haga estas cosas vivirá por ellas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues Moisés escribe que la ley exige obediencia a todos sus mandatos para que una persona llegue a ser justa ante Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así describe Moisés la justicia que se basa en la ley: «Quien practique estas cosas vivirá por ellas.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Esto dice Moisés de los que quieren ser aceptados por Dios al obedecer la Ley: «Quien obedezca estas leyes se salvará por su obediencia».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto es lo que Moisés escribe acerca de cómo tener la aprobación a través de la ley: «La persona que practica la ley obtiene vida gracias al mandamiento».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Moisés escribe así de la justicia que es por la ley: La persona que la cumpla vivirá por ella.
Spanish RVA 1989
Moisés escribe de la justicia que es por la ley: El hombre que haga estas cosas vivirá por ellas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Moisés escribe de la justicia que es por la ley: El hombre que haga estas cosas vivirá por ellas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Moisés describe así a la justicia que se basa en la ley: «Quien practique estas cosas, vivirá por ellas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque de la justicia que es por la ley Moisés escribe así: El hombre que haga estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Moisés escribe así de la justicia que es por la Ley: «El hombre que haga estas cosas vivirá por ellas.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley; Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque de la justicia que es por la ley Moisés escribe así: El hombre que haga estas cosas, vivirá por ellas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al referirse a los que obedecen la ley para que Dios los acepte, Moisés escribió lo siguiente: «La persona que obedezca la ley se salvará si la cumple.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Moisés escribió: “Todo el que hace lo recto mediante la obediencia de la ley, vivirá”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Moisés escribió: “Todo el que hace lo recto mediante la obediencia de la ley, vivirá.”