Romans 10:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas que dize [la Escriptura?] Cercano eſtá el negocio, es àsaber en tu boca y en tu coraçon. Este es el negocio de la fe el qual predicamos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo que dice la Escritura es esto: La palabra está muy cerca de ti. Está en tus labios y en tu propio corazón. Y se trata de la palabra de fe que nosotros proclamamos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo que dice la Escritura es esto: La palabra está muy cerca de ti. Está en tus labios y en tu propio corazón. Y se trata de la palabra de fe que nosotros proclamamos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo que dice la Escritura es esto: La palabra está muy cerca de ti. Está en tus labios y en tu propio corazón. Y se trata de la palabra de fe que nosotros proclamamos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo que dice la Escritura es esto: La palabra está muy cerca de ti. Está en tus labios y en tu propio corazón. Y se trata de la palabra de fe que nosotros proclamamos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas, ¿qué dice? CERCA DE TI ESTA LA PALABRA, EN TU BOCA Y EN TU CORAZON, es decir, la palabra de fe que predicamos:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Ésta es la palabra de fe la cual predicamos:
Spanish DHH 1996
¿Qué es, pues, lo que dice?: “La palabra está cerca de ti, en tu boca y en tu corazón.” Esta palabra es el mensaje de fe que predicamos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esto significa la palabra de la fe que predicamos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero, ¿qué dice? «C erca de ti está la palabra***, en tu boca y en tu corazón***», es decir, la palabra de fe que predicamos:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Más bien, nosotros predicamos el mensaje de fe que la Escritura enseña: «El mensaje está a tu alcance, en tu boca y en tu corazón».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En realidad, dice: «El mensaje está muy al alcance de la mano, está en tus labios y en tu corazón». Y ese mensaje es el mismo mensaje que nosotros predicamos acerca de la fe:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Qué afirma entonces? «La palabra está cerca de ti; la tienes en la boca y en el corazón.» Ésta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Qué se nos está diciendo con todo esto? Pues que «El mensaje está cerca de ti; lo tienes en la boca y en el corazón». Este es el mensaje que predicamos acerca de la fe:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También dice: «El mensaje de Dios está muy cerca de ti. Está tan cerca como lo están tu boca y tu corazón». Es el mismo mensaje de fe que nosotros anunciamos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero añade: Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish RVA 1989
Más bien, ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Más bien, ¿qué dice?: Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Lo que dice es: «La palabra está cerca de ti, en tu boca y en tu corazón.» Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero ¿qué dice?: «Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón.» Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca, y en tu corazon. Esta es la palabra de fé, la cual predicamos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Más bien, la Biblia dice: «El mensaje de Dios está cerca de ti; está en tu boca y en tu corazón.» Y ese mismo mensaje es el que les traemos: que debemos confiar en Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo que la Escritura realmente dice es: “Este mensaje está muy cerca de ti, es lo que hablas y lo que está en tu mente”. De hecho, lo que estamos mostrando es este mensaje, basado en la fe.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Lo que la Escritura realmente dice es: “Este mensaje está muy cerca de ti, está en tu boca y en tu corazón.” De hecho, lo que estamos mostrando es este mensaje, basado en la fe.