Romans 11:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel, aquello no lo ha alcanzado, mas los electos lo han alcanzado; y los demás fueron cegados;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Puesque? Loque buscaua Iſrael, aquello no ha alcançado, mas los electos lo hã alcançado: y los de mas fueron cegados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Qué significa esto? Pues que Israel no ha conseguido lo que buscaba; sí lo han conseguido los elegidos, mientras que los demás se han endurecido,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Qué significa esto? Pues que Israel no ha conseguido lo que buscaba; sí lo han conseguido los elegidos, mientras que los demás se han endurecido,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Qué significa esto? Pues que Israel no ha conseguido lo que buscaba; sí lo han conseguido los elegidos, mientras que los demás se han endurecido,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Qué significa esto? Pues que Israel no ha conseguido lo que buscaba; sí lo han conseguido los elegidos, mientras que los demás se han endurecido,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces ¿qué? Aquello que Israel busca no lo ha alcanzado, pero los que fueron escogidos lo alcanzaron y los demás fueron endurecidos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Qué entonces? Lo que buscaba Israel no lo ha alcanzado, pero los elegidos lo han alcanzado, y los demás fueron cegados.
Spanish DHH 1996
Entonces, ¿qué? Pues que los israelitas no consiguieron lo que buscaban, en tanto que los que Dios escogió sí lo consiguieron. Los demás fueron endurecidos,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel, aquello no lo ha alcanzado, mas los electos lo han alcanzado; y los demás fueron cegados;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Qué, pues? Lo que busca Israel no lo logró, pero los escogidos lo lograron; y los demás fueron endurecidos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces ¿qué? Aquello que Israel busca no lo ha alcanzado, pero los que fueron escogidos lo alcanzaron y los demás fueron endurecidos;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El caso, pues, es el siguiente: La mayoría de los israelitas no han alcanzado lo que andaban buscando. Pero algunos lo han alcanzado porque Dios los ha escogido. Los demás fueron endurecidos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Qué, pues? Lo que buscaba Israel, no lo ha alcanzado; pero los elegidos lo han alcanzado, y los demás fueron endurecidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que la situación es la siguiente: la mayoría del pueblo de Israel no ha encontrado el favor de Dios que tanto busca. Unos cuantos sí lo han encontrado —los que Dios ha elegido—, pero el corazón de los demás fue endurecido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Qué concluiremos? Pues que Israel no consiguió lo que tanto deseaba, pero sí lo consiguieron los elegidos. Los demás fueron endurecidos,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿A qué conclusión llegamos? Pues que Israel no consiguió lo que tanto deseaba, pero sí lo consiguieron los elegidos. Los demás fueron muy tercos,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Entonces qué? El pueblo de Israel no consiguió lo que buscaba. Solo lo logró la gente que Dios eligió y los otros se volvieron tercos,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Qué quiere decir esto? Pues que Israel no ha alcanzado lo que buscaba; pero los escogidos sí lo han alcanzado, y los demás fueron endurecidos;
Spanish RVA 1989
¿Qué, pues? Lo que Israel busca, eso no alcanzó, pero los elegidos sí lo alcanzaron; y los demás fueron endurecidos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Qué, pues? Lo que Israel busca, eso no alcanzó, pero los elegidos sí lo alcanzaron; y los demás fueron endurecidos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Entonces, qué? Israel no ha alcanzado lo que buscaba, pero los escogidos sí lo han alcanzado, y los demás fueron endurecidos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel aquello no ha alcanzado; mas la elección lo ha alcanzado: y los demás fueron endurecidos;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel aquello no ha alcanzado; mas la elección lo ha alcanzado: y los demás fueron endurecidos;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel, no lo ha alcanzado; pero los escogidos sí lo han alcanzado, y los demás fueron endurecidos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Qué, pues? Lo que buscaba Israel, no lo ha alcanzado; pero los escogidos sí lo han alcanzado, y los demás fueron endurecidos;
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel aquello no ha alcanzado; mas la eleccion lo ha alcanzado: y los demás fueron endurecidos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel, no lo ha alcanzado; pero los escogidos sí lo han alcanzado, y los demás fueron endurecidos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Realmente, solo el pequeño grupo elegido por Dios logró encontrar lo que todos los demás buscaban. Y es que los demás eran muy tercos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Qué concluiremos, entonces? Que el pueblo de Israel no logró aquello por lo que estaba luchando. Solo los escogidos, mientras que el resto endureció su corazón.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Qué concluiremos, entonces? Que el pueblo de Israel no logró aquello por lo que estaba luchando. Solo los escogidos, mientras que el resto endureció su corazón.