Romans 11:9 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y David dice: Séales vuelta su mesa en trampa, y en red, y en tropezadero, y en paga;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dauid dize, Sea les buelta ſu mesa en lazo, y en red, y en trompeçadero, y en paga.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David, por su parte, añade: Que su misma prosperidad se les convierta en trampa donde queden atrapados, en ocasión de ruina y de castigo;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David, por su parte, añade: Que su misma prosperidad se les convierta en trampa donde queden atrapados, en ocasión de ruina y de castigo;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David, por su parte, añade: Que su misma prosperidad se les convierta en trampa donde queden atrapados, en ocasión de ruina y de castigo;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David, por su parte, añade: Que su misma prosperidad se les convierta en trampa donde queden atrapados, en ocasión de ruina y de castigo;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David dice: SU BANQUETE SE CONVIERTA EN LAZO Y EN TRAMPA, Y EN PIEDRA DE TROPIEZO Y EN RETRIBUCION PARA ELLOS.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y David dice: Séales vuelta su mesa en trampa y en red, y en tropezadero y retribución:
Spanish DHH 1996
También dice David: “Que sus banquetes se les vuelvan trampas y redes, para que tropiecen y sean castigados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y David dice: Séales vuelta su mesa en trampa, y en red, y en tropezadero, y en paga;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David dice: Conviértase su banquete en lazo y en trampa, En tropezadero y en retribución.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y David dice: «S u banquete*** se convierta en lazo y en trampa***, Y en piedra de tropiezo y en retribución para ellos***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y David, también exclamó: «¡Que sus fiestas se conviertan en trampas y redes, que sean ocasión de tropiezo y de castigo!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y David dice: Que su mesa se vuelva trampa y red, Y en tropezadero y en retribución para ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
También David dijo: «Que su mesa de abundancia se convierta en una trampa, en un engaño que los lleve a pensar que todo está bien. Que sus bendiciones los hagan tropezar, y que reciban su merecido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y David dice: «Que sus banquetes se les conviertan en red y en trampa, en tropezadero y en castigo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y David dice: «Que sus fiestas se conviertan en red y en trampa, para que ofendan a Dios y reciban su castigo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y David dice: «Que sus fiestas se vuelvan trampas. Que caigan y reciban su merecido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y David dice: Que su banquete se vuelva en trampa y en red, en tropiezo y en retribución.
Spanish RVA 1989
Y David dice: Que su mesa se convierta en trampa y red, en tropezadero y retribución para ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y David dice: Que su mesa se convierta en trampa y red, en tropezadero y retribución para ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y David dice: «Que sus banquetes se conviertan en trampa y en red, en tropezadero y en retribución;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y David dice: Séales vuelta su mesa en lazo, y en red, Y en tropezadero, y en paga:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y David dice: Séales vuelta su mesa en lazo, y en red, Y en tropezadero, y en paga:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y David dice: Sea vuelto su convite en trampa y en red, En tropezadero y en retribución;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y David dice: «Sea vuelto su banquete en trampa y en red, en tropiezo y justo castigo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y David dice: Séales vuelta su mesa en lazo, y en red, y en tropezadero, y en paga:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y David dice: Sea vuelto su convite en trampa y en red, En tropezadero y en retribución;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También leemos que David dijo: «¡Que sus fiestas se conviertan en trampas y redes, para que desagraden a Dios y sean castigados!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
David agrega: “Que sus fiestas se conviertan en una trampa para ellos, una red que los atrape, una tentación que traiga castigo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
David agrega: “Que sus fiestas se conviertan en una trampa para ellos, una red que los atrape, una tentación que traiga castigo.