Romans 13:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme; porque no sin causa trae el cuchillo; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque es ministro de Dios para tu biẽ. mas sihizieres lo malo, teme: porque no ſin cauſa trae el cuchillo: porque es ministro de Dios, vengador para castigo àl que haze lo malo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ya que está al servicio de Dios para hacer el bien. Pero, si te portas mal, teme lo peor, pues no en vano está dotada de poderes eficaces al servicio de Dios para castigar severamente a los que hacen el mal.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ya que está al servicio de Dios para hacer el bien. Pero, si te portas mal, teme lo peor, pues no en vano está dotada de poderes eficaces al servicio de Dios para castigar severamente a los que hacen el mal.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ya que está al servicio de Dios para hacer el bien. Pero, si te portas mal, teme lo peor, pues no en vano está dotada de poderes eficaces al servicio de Dios para castigar severamente a los que hacen el mal.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ya que está al servicio de Dios para hacer el bien. Pero, si te portas mal, teme lo peor, pues no en vano está dotada de poderes eficaces al servicio de Dios para castigar severamente a los que hacen el mal.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pues es para ti un ministro de Dios para bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no en vano lleva la espada, pues ministro es de Dios, un vengador que castiga al que practica lo malo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque es ministro de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; pues no en vano lleva la espada; porque es ministro de Dios, vengador para ejecutar la ira sobre el que hace lo malo.
Spanish DHH 1996
porque está al servicio de Dios para tu bien. Pero si te portas mal, entonces sí debes tenerle miedo; porque no en vano la autoridad lleva la espada, ya que está al servicio de Dios para dar su merecido al que hace lo malo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme; porque no sin causa trae la espada; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque es servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme, porque no en vano lleva la espada, pues es servidor de Dios, vengador para castigo al que practica lo malo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pues es para ti un ministro de Dios para bien. Pero si haces lo malo, teme. Porque no en vano lleva la espada, pues es ministro de Dios, un vengador que castiga al que practica lo malo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios ha puesto al servicio de él a las autoridades para tu beneficio. Pero si estás haciendo algo malo, claro que tienes que temerlas, porque para eso tienen armas para castigarte. Para eso las ha puesto Dios, para actuar con justicia y castigar a los malhechores.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque es un ministro de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; pues no lleva en vano la espada; porque es ministro de Dios, vengador para ejecutar la ira sobre el que practica lo malo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las autoridades están al servicio de Dios para tu bien; pero si estás haciendo algo malo, por supuesto que deberías tener miedo, porque ellas tienen poder para castigarte. Están al servicio de Dios para cumplir el propósito específico de castigar a los que hacen lo malo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pues está al servicio de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, entonces debes tener miedo. No en vano lleva la espada, pues está al servicio de Dios para impartir justicia y castigar al malhechor.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
pues está al servicio de Dios para tu bien. Pero, si haces lo malo, entonces debes tener miedo. Es por eso que las autoridades llevan armas, pues están al servicio de Dios. Ellas hacen justicia y castigan al malhechor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque el que gobierna es un siervo de Dios para tu beneficio. Pero si haces cosas malas, ten cuidado, porque el gobernante tiene el poder para castigarte y seguro que usará su poder. Él es el siervo de Dios para castigar a los que hacen lo malo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque está al servicio de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, debes tener miedo, porque no lleva la espada en vano, pues está al servicio de Dios para hacer justicia y para castigar al que hace lo malo.
Spanish RVA 1989
porque es un servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no lleva en vano la espada; pues es un servidor de Dios, un vengador para castigo del que hace lo malo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque es un servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no lleva en vano la espada pues es un servidor de Dios, un vengador para castigo del que hace lo malo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues la autoridad está al servicio de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, entonces sí debes temer, porque no lleva la espada en vano, sino que está al servicio de Dios para darle su merecido al que hace lo malo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme: porque no en vano lleva el cuchillo; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme: porque no en vano lleva el cuchillo; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque es servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no en vano lleva la espada, pues es servidor de Dios, vengador para castigar al que hace lo malo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque está al servicio de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme, porque no en vano lleva la espada, pues está al servicio de Dios para hacer justicia y para castigar al que hace lo malo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme; porque no en vano lleva el cuchillo, porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque es servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no en vano lleva la espada, pues es servidor de Dios, vengador para castigar al que hace lo malo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque ellos están para servir a Dios y para beneficiarlos a ustedes. Pero si ustedes se portan mal, ¡pónganse a temblar!, porque la espada que ellos llevan no es de adorno. Ellos están para servir a Dios, pero también para castigar a los que hacen lo malo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que están en el poder son siervos de Dios, que han sido puestos allí para el propio bien de ustedes. De modo que si ustedes hacen mal, deben tener temor, ¡no en vano las autoridades tienen el poder para castigar! Ellos son siervos de Dios, que castigan a los infractores.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los que están en el poder son siervos de Dios, que han sido puestos allí para el propio bien de ustedes. De modo que si ustedes hacen mal, deben tener temor, ¡no en vano las autoridades tienen el poder para castigar! Ellos son siervos de Dios, que castigan a los infractores.