Romans 14:12 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
De manera que, cada uno de nosotros dará a Dios razón de sí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De manera que cada vno de noſotros dará à Dios razon de ſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En una palabra, cada uno de nosotros habrá de rendir cuentas a Dios de sí mismo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En una palabra, cada uno de nosotros habrá de rendir cuentas a Dios de sí mismo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En una palabra, cada uno de nosotros habrá de rendir cuentas a Dios de sí mismo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En una palabra, cada uno de nosotros habrá de rendir cuentas a Dios de sí mismo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De modo que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí mismo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De manera que cada uno de nosotros dará cuenta a Dios de sí.
Spanish DHH 1996
Así pues, cada uno de nosotros tendrá que dar cuenta de sí mismo a Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De manera que, cada uno de nosotros dará a Dios razón de sí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, cada uno de nosotros dará cuenta de sí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De modo que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí mismo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sí, cada uno tendrá que dar cuentas a Dios de sus actos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
De manera que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí mismo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es cierto, cada uno de nosotros tendrá que responder por sí mismo ante Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que cada uno de nosotros tendrá que dar cuentas de sí a Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que cada uno de nosotros tendrá que dar cuentas ante Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que cada uno de nosotros tendrá que rendirle cuentas a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De manera que cada uno de nosotros dará cuenta a Dios de sí mismo.
Spanish RVA 1989
De manera que cada uno de nosotros rendirá cuenta a Dios de sí mismo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De manera que cada uno de nosotros rendirá cuenta a Dios de sí mismo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que cada uno de nosotros tendrá que rendir cuentas a Dios de sí mismo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De manera que, cada uno de nosotros dará á Dios razón de sí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De manera que, cada uno de nosotros dará á Dios razón de sí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De manera que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De manera que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí.
Spanish Reina Valera NT 1858
De manera que cada uno de nosotros dará á Dios razon de sí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De manera que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que todos tendremos que presentarnos delante de Dios, para que él nos juzgue.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que cada uno de nosotros tendrá que rendir cuenta de sí mismo a Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que cada uno de nosotros tendrá que rendir cuenta de sí mismo a Dios.