Romans 14:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
El que come, no menosprecie al que no come; y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha levantado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que come, no menosprecie àl que no come: y el que no come, no juzgue àl que come: porque Dios lo há leuantado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien come de todo, que no desprecie a quien se abstiene de comer ciertos alimentos; y el que no come ciertos alimentos, que no critique al que come de todo, pues ambos han sido acogidos por Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien come de todo, que no desprecie a quien se abstiene de comer ciertos alimentos; y el que no come ciertos alimentos, que no critique al que come de todo, pues ambos han sido acogidos por Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien come de todo, que no desprecie a quien se abstiene de comer ciertos alimentos; y el que no come ciertos alimentos, que no critique al que come de todo, pues ambos han sido acogidos por Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien come de todo, que no desprecie a quien se abstiene de comer ciertos alimentos; y el que no come ciertos alimentos, que no critique al que come de todo, pues ambos han sido acogidos por Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que come no menosprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come, porque Dios lo ha aceptado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que come, no menosprecie al que no come, y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido.
Spanish DHH 1996
Pues bien, el que come de todo no debe menospreciar al que no come ciertas cosas; y el que no come ciertas cosas no debe criticar al que come de todo, pues Dios también le ha aceptado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que come, no menosprecie al que no come; y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha levantado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que come no menosprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come, porque Dios lo ha aceptado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que come no desprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come, porque Dios lo ha aceptado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que cree que es correcto comer de todo no debe menospreciar al que no come ciertas cosas. Y el que no come de todo no debe condenar al que sí lo hace, porque Dios lo ha aceptado.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
El que come, no menosprecie al que no come; y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que se sienten libres para comer de todo no deben menospreciar a los que no sienten la misma libertad; y los que no comen determinados alimentos no deben juzgar a los que sí los comen, porque a esos hermanos Dios los ha aceptado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que come de todo no debe menospreciar al que no come ciertas cosas, y el que no come de todo no debe condenar al que lo hace, pues Dios lo ha aceptado.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El que come de todo no debe menospreciar al que no come ciertas cosas. Y el que no come de todo no debe criticar al que lo hace, pues Dios lo ha aceptado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que coma toda clase de alimentos no debe creerse mejor que aquel que no come de todo. Y el que no come de todo no debe criticar al que come toda clase de alimentos, pues Dios lo aceptó así.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que come de todo que no menosprecie al que no come, y el que no come que no juzgue al que come, porque Dios lo ha aceptado.
Spanish RVA 1989
El que come no menosprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que come no menosprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come; porque Dios lo ha recibido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que come de todo, no debe menospreciar al que no come ciertas cosas, y el que no come de todo, no debe juzgar al que come, porque Dios lo ha aceptado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que come, no menosprecie al que no come: y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha levantado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que come, no menosprecie al que no come: y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha levantado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que come, no menosprecie al que no come, y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que come de todo no menosprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come, porque Dios lo ha recibido.
Spanish Reina Valera NT 1858
El que come, no menosprecie al que no come: y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha levantado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que come, no menosprecie al que no come, y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los que comen de todo no deben despreciar a los otros. De igual manera, los que solo comen verduras no deben criticar a los que comen de todo, pues Dios los ha aceptado por igual.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que comen de todo no deben menospreciar a los que no, y los que no comen de todo no deben criticar a los que sí lo hacen, porque Dios ha aceptado a ambos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los que comen de todo no deben menospreciar a los que no, y los que no comen de todo no deben criticar a los que sí lo hacen, porque Dios ha aceptado a ambos.