Romans 14:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
También alguno hace diferencia entre día y día; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté asegurado en su alma.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, alguno haze differencia entre dia y dia: otro juzga iguales todos los dias. Cada vno esté assegurado en ſu animo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Algunos dan especial importancia a ciertos días mientras que otros piensan que todos los días son iguales. Actúe cada uno conforme al dictamen de su propia conciencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Algunos dan especial importancia a ciertos días mientras que otros piensan que todos los días son iguales. Actúe cada uno conforme al dictamen de su propia conciencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Algunos dan especial importancia a ciertos días mientras que otros piensan que todos los días son iguales. Actúe cada uno conforme al dictamen de su propia conciencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Algunos dan especial importancia a ciertos días mientras que otros piensan que todos los días son iguales. Actúe cada uno conforme al dictamen de su propia conciencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Uno juzga que un día es superior a otro, otro juzga iguales todos los días. Cada cual esté plenamente convencido según su propio sentir.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Uno hace diferencia entre un día y otro; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté plenamente seguro en su propia mente.
Spanish DHH 1996
Asimismo hay quienes dan más importancia a un día que a otro, y hay quienes piensan que todos los días son iguales. Cada uno debe estar convencido de lo que cree.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También alguno hace diferencia entre día y día; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté asegurado en su alma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Uno, ciertamente, considera un día superior a otro día; pero otro considera igual todo día. Cada uno esté plenamente convencido en su propia mente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Uno juzga que un día es superior a otro, otro juzga iguales todos los días. Cada cual esté plenamente convencido según su propio sentir.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hay quienes creen que un día es más importante que los demás. Pero hay quien considera que todos los días son iguales. En cuestiones como estas, cada uno debe estar seguro de lo que piensa.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Uno juzga que un día es superior a otro; otro juzga iguales todos los días. Que cada uno esté plenamente convencido en su propia mente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Del mismo modo, algunos piensan que un día es más sagrado que otro, mientras que otros creen que todos los días son iguales. Cada uno debería estar plenamente convencido de que el día que elija es aceptable.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hay quien considera que un día tiene más importancia que otro, pero hay quien considera iguales todos los días. Cada uno debe estar firme en sus propias opiniones.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Hay cristianos que dicen que un día tiene más importancia que otro. Pero otros dicen que todos los días son iguales. Cada uno debe estar seguro de lo que piensa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Otro caso: unos piensan que un día es más importante que otro, y hay quienes piensan que todos los días son iguales. Cada uno debe decidir por sí mismo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hay quien hace distinción entre unos días y otros, mientras que otro considera que todos los días son iguales. Que cada uno esté seguro de lo que piensa.
Spanish RVA 1989
Mientras que uno hace diferencia entre día y día, otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté convencido en su propia mente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mientras que uno hace diferencia entre día y día, otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté convencido en su propia mente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Algunos creen que ciertos días son más importantes que otros. Otros consideran que todos los días son iguales. Cada uno está plenamente convencido de su propio pensamiento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Uno hace diferencia entre día y día; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté asegurado en su ánimo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Uno hace diferencia entre día y día; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté asegurado en su ánimo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Uno hace diferencia entre día y día; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté plenamente convencido en su propia mente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Uno hace diferencia entre día y día, mientras que otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté plenamente convencido de lo que piensa.
Spanish Reina Valera NT 1858
Uno hace diferencia entre dia y dia; otro juzga [iguales] todos los dias. Cada uno esté asegurado en su ánimo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Uno hace diferencia entre día y día; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté plenamente convencido en su propia mente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Permítanme darles otro ejemplo. Hay algunos que piensan que ciertos días son especiales, mientras que para otras personas todos los días son iguales. Cada uno debe estar seguro de que piensa lo correcto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hay quienes consideran que algunos días son más importantes que otros, mientras que otros piensan que todos los días son iguales. Todos deben estar plenamente convencidos en su propia mente.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Hay quienes consideran que algunos días son más importantes que otros, mientras que otros piensan que todos los días son iguales. Todos deben estar plenamente convencidos en su propia mente.