Romans 15:12 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, y el que se levantará a regir los gentiles; los gentiles esperarán la salvación en él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y otra vez dize Isaias, Estará la rayz de Ieſſe, y el que ſe leuãtará à regir las Gẽtes, las Gentes eſperarán en el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y añade Isaías: Surgirá un descendiente de la familia de Jesé; se alzara para gobernar a los pueblos y en él pondrán las naciones su esperanza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y añade Isaías: Surgirá un descendiente de la familia de Jesé; se alzara para gobernar a los pueblos y en él pondrán las naciones su esperanza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y añade Isaías: Surgirá un descendiente de la familia de Jesé; se alzara para gobernar a los pueblos y en él pondrán las naciones su esperanza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y añade Isaías: Surgirá un descendiente de la familia de Jesé; se alzara para gobernar a los pueblos y en él pondrán las naciones su esperanza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y a su vez, Isaías dice: RETOÑARA LA RAIZ DE ISAI, EL QUE SE LEVANTA A REGIR A LOS GENTILES; LOS GENTILES PONDRAN EN EL SU ESPERANZA.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y otra vez Isaías dice: Saldrá raíz de Isaí, y el que se levantará para reinar sobre los gentiles: Los gentiles esperarán en Él.
Spanish DHH 1996
Isaías escribió también: “Brotará la raíz de Jesé, que se levantará para gobernar a las naciones, las cuales pondrán en él su esperanza.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, y el que se levantará a regir los gentiles; los gentiles esperarán la salvación en él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y otra vez, Isaías dice: Vendrá la raíz de Isaí: El que se levantará a regir a los gentiles, Y los gentiles pondrán en Él su esperanza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y a su vez, Isaías dice: «R etoñará*** la raíz de*** I saí***, E l que se levanta a regir a los gentiles***; L os gentiles pondrán en*** É l su esperanza***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y el profeta Isaías añade: «Habrá un heredero en la familia de Isaí y reinará sobre las naciones; en él depositarán los pueblos su esperanza».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y otra vez Isaías dice: Brotará la raíz de Isaí, Y el que se levantará para reinar sobre los gentiles; Los gentiles esperarán en él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y en otro lugar Isaías dijo: «El heredero del trono de David vendrá y reinará sobre los gentiles. Ellos pondrán su esperanza en él».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A su vez, Isaías afirma: «Brotará la raíz de Isaí, el que se levantará para gobernar a las naciones; en él los pueblos pondrán su esperanza.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
A su vez, el profeta Isaías dice: «Un descendiente de Isaí vendrá, y gobernará a las naciones. Todos los pueblos pondrán su confianza en él».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También dice Isaías: «Vendrá un descendiente de Isaí para gobernar a todas las naciones. Todas las naciones pondrán su esperanza en él».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y otra vez dice Isaías: Estará la raíz de Isaí y el que se levantará para gobernar a las naciones, las naciones esperarán en él.
Spanish RVA 1989
Y otra vez dice Isaías: Vendrá la raíz de Isaí, y el que se levantará para gobernar a las naciones; y las naciones esperarán en él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y otra vez dice Isaías: Vendrá la raíz de Isaí, y el que se levantará para gobernar a las naciones; y las naciones esperarán en él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y otra vez dice Isaías: «Se alzará la raíz de Yesé; se levantará para gobernar a las naciones, las cuales pondrán en él su esperanza.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, Y el que se levantará á regir los Gentiles: Los Gentiles esperarán en él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, Y el que se levantará á regir los Gentiles: Los Gentiles esperarán en él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y otra vez dice Isaías: Estará la raíz de Isaí, Y el que se levantará a regir los gentiles; Los gentiles esperarán en él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y otra vez dice Isaías: «Estará la raíz de Isaí y el que se levantará para gobernar a las naciones, las cuales esperarán en él.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y otra vez dice Isaías: Estará la raiz de Jessé, y el que se levantará á regir los Gentiles; los Gentiles esperarán en él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y otra vez dice Isaías: Estará la raíz de Isaí, Y el que se levantará a regir los gentiles; Los gentiles esperarán en él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y también el profeta Isaías escribió: «Un descendiente de Jesé se levantará con poder. Él gobernará a las naciones, y ellas confiarán solo en él.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y otra vez, Isaías dice: “El descendiente de Isaí vendrá a gobernar las naciones, y los extranjeros pondrán su esperanza en él”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y otra vez, Isaías dice: “El descendiente de Isaí vendrá a gobernar las naciones, y los extranjeros pondrán su esperanza en él.”