Romans 15:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Digo, pues, que el Cristo Jesús fue Ministro de la Circuncisión, por la verdad de Dios para confirmar las promesas de los padres,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Digo pues, Que el Chriſto Iesus fué Ministro de la Circuncision, por la verdad de Dios para confirmar las promeſſas de los Padres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque les digo que Cristo se hizo servidor de los judíos para mostrar que Dios es fiel al confirmar las promesas hechas a los antepasados,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque os digo que Cristo se hizo servidor de los judíos para mostrar que Dios es fiel al confirmar las promesas hechas a los antepasados,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque les digo que Cristo se hizo servidor de los judíos para mostrar que Dios es fiel al confirmar las promesas hechas a los antepasados,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque os digo que Cristo se hizo servidor de los judíos para mostrar que Dios es fiel al confirmar las promesas hechas a los antepasados,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues os digo que Cristo se hizo servidor de la circuncisión para demostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas dadas a los padres,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Digo, pues, que Cristo Jesús fue ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los padres,
Spanish DHH 1996
Puedo deciros que Cristo vino a servir a los judíos para cumplir las promesas hechas a nuestros antepasados y demostrar así que Dios es fiel a sus promesas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Digo, pues, que Cristo Jesús fue Ministro de la Circuncisión, por la verdad de Dios para confirmar las promesas de los padres,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque os digo que el Mesías llegó a ser ministro de la circuncisión en favor de la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los padres,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues les digo que Cristo se hizo servidor de la circuncisión para demostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas dadas a los padres,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Recuerden que Jesucristo vino a demostrar que Dios es fiel a las promesas dadas a los patriarcas, y por eso les sirvió a los judíos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero digo: El Mesías Jesús ha sido hecho ministro de la circuncisión para la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los padres,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Recuerden que Cristo vino a servir a los judíos para demostrar que Dios es fiel a las promesas que les hizo a los antepasados de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Les digo que Cristo se hizo servidor de los judíos para demostrar la fidelidad de Dios, a fin de confirmar las promesas hechas a los patriarcas,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Les digo que Cristo se hizo servidor de los judíos para demostrar que Dios es fiel y así confirmar las promesas hechas a los antepasados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Puedo decirles que Cristo se convirtió en siervo de los judíos para demostrar que lo que Dios dice es verdad. Cristo lo hizo para confirmar la promesa de Dios a los antepasados de los judíos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pues os digo que Cristo Jesús fue siervo de los judíos para mostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a nuestros antepasados,
Spanish RVA 1989
Digo, pues, que Cristo fue hecho ministro de la circuncisión a favor de la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los patriarcas,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Digo, pues, que Cristo fue hecho ministro de la circuncisión a favor de la verdad de Dios para confirmar las promesas hechas a los patriarcas,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues les digo que Cristo Jesús vino a ser siervo de los judíos para mostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a nuestros antepasados,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Digo, pues, que Cristo Jesús fué hecho ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas á los padres,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Digo, pues, que Cristo Jesús fué hecho ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas á los padres,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues os digo, que Cristo Jesús vino a ser siervo de la circuncisión para mostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los padres,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os digo que Cristo Jesús vino a ser siervo de la circuncisión para mostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los padres,
Spanish Reina Valera NT 1858
Digo pues: Que Cristo Jesus fué ministro de la circuncision, por la verdad de Dios, para confirmar las promesas [hechas] á los padres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues os digo, que Cristo Jesús vino a ser siervo de la circuncisión para mostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los padres,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pues Cristo vino y sirvió a los judíos, para mostrar que Dios es fiel y cumple las promesas que les hizo a nuestros antepasados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Siempre digo que Cristo vino como siervo a los judíos para mostrar que Dios dice la verdad, manteniendo las promesas hechas a sus antepasados.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Siempre digo que Cristo vino como siervo a los judíos para mostrar que Dios dice la verdad, manteniendo las promesas hechas a sus antepasados.