Romans 3:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como eſta eſcripto, Que no ay juſto, ni aun vno.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así lo dice la Escritura: No hay un solo inocente,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así lo dice la Escritura: No hay un solo inocente,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así lo dice la Escritura: No hay un solo inocente,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así lo dice la Escritura: No hay un solo inocente,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
como está escrito: NO HAY JUSTO, NI AUN UNO;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno.
Spanish DHH 1996
Así lo dicen las Escrituras: “¡No hay ni un solo justo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
como está escrito: No hay justo, ni aun uno,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como está escrito: «N o hay justo***, ni aun uno***;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como dicen las Escrituras: «Nadie es bueno, nadie en absoluto.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Como está escrito: No hay justo, ni siquiera uno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como dicen las Escrituras: «No hay ni un solo justo, ni siquiera uno.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así está escrito: «No hay un solo justo, ni siquiera uno;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así dicen las Escrituras: «No hay un solo justo, ni siquiera uno.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pues como está escrito: «No hay justo, ¡ni uno solo!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish RVA 1989
como está escrito: No hay justo ni aun uno;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
como está escrito: No hay justo ni aun uno;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como está escrito: «¡No hay ni uno solo que sea justo!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como está escrito: «No hay justo, ni aun uno;
Spanish Reina Valera NT 1858
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La Biblia nos lo dice: «Nadie es justo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como dice la Escritura: “Nadie hace lo recto, ni siquiera uno.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como dice la Escritura: “Nadie hace lo recto, ni siquiera uno.