Romans 3:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mucho en todas maneras. Lo primero ciertamente, que la Palabra de Dios les ha sido confiada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mucho en todas maneras. Lo primero ciertamente, Que la Palabra de Dios les ha sido confiada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La ventaja es grande en todos los sentidos. En primer lugar, Dios confió sus promesas a los judíos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La ventaja es grande en todos los sentidos. En primer lugar, Dios confió sus promesas a los judíos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La ventaja es grande en todos los sentidos. En primer lugar, Dios confió sus promesas a los judíos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La ventaja es grande en todos los sentidos. En primer lugar, Dios confió sus promesas a los judíos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Grande, en todo sentido. En primer lugar, porque a ellos les han sido confiados los oráculos de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mucho, en todas maneras. Primero, porque ciertamente a ellos les ha sido confiada la palabra de Dios.
Spanish DHH 1996
Muchas y por muchas razones. En primer lugar, Dios confió su mensaje a los judíos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mucho en todas maneras. Lo primero ciertamente, que los oráculos de Dios les han sido confiados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mucho, en todos los sentidos. Primero, ciertamente en que les fueron encomendados los oráculos de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Grande, en todo sentido. En primer lugar, porque a ellos les han sido confiados los oráculos de Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hay muchas ventajas. En primer lugar, Dios les encomendó a los judíos su palabra.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Mucho, en todo sentido. Primero, porque a ellos les ha sido confiada la palabra de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Claro que sí, ¡tiene muchos beneficios! En primer lugar, a los judíos se les confió toda la revelación de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mucho, desde cualquier punto de vista. En primer lugar, a los judíos se les confiaron las palabras mismas de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Mucho, desde cualquier punto de vista. En primer lugar, a los judíos se les confió el mensaje de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ciertamente los judíos tienen muchos beneficios. El más importante es que Dios les dio el encargo de compartir sus promesas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De mucho, en todos los sentidos. En primer lugar, porque a los judíos les ha sido confiada la palabra de Dios.
Spanish RVA 1989
Mucho, en todo sentido. Primeramente, que las palabras de Dios les han sido confiadas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mucho, en todo sentido. Primeramente, que las palabras de Dios les han sido confiadas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De mucho, y por muchas razones. En primer lugar, a los judíos se les confió la palabra de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mucho en todas maneras. Lo primero ciertamente, que la palabra de Dios les ha sido confiada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mucho en todas maneras. Lo primero ciertamente, que la palabra de Dios les ha sido confiada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mucho, en todas maneras. Primero, ciertamente, que les ha sido confiada la palabra de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De mucho, en todos los aspectos. Primero, ciertamente, porque les ha sido confiada la palabra de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mucho en todas maneras: Lo primero ciertamente, Que la palabra de Dios les ha sido confiada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mucho, en todas maneras. Primero, ciertamente, que les ha sido confiada la palabra de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Claro que sí! Porque el mensaje de Dios se les dio a los judíos antes que a nadie.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sí. ¡Hay muchos beneficios! En primer lugar, el mensaje de Dios fue confiado a los judíos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sí. ¡Hay muchos beneficios! En primer lugar, el mensaje de Dios fue confiado a los judíos.