Romans 3:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
En ninguna manera; porque Dios es Verdadero y todo hombre es mentiroso, como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, y venzas cuando juzgares.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En ninguna manera: porque Dios es Verdadero, ytodo hõbre esmẽtiroso: como eſtá eſcripto, Para que seas justificado en tus dichos: y venças quando juzgáres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡De ningún modo! Dios es veraz aunque el ser humano sea mentiroso. Lo dice la Escritura: Tus palabras pondrán de manifiesto que eres fiel y en cualquier pleito saldrás vencedor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡De ningún modo! Dios es veraz aunque el ser humano sea mentiroso. Lo dice la Escritura: Tus palabras pondrán de manifiesto que eres fiel y en cualquier pleito saldrás vencedor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡De ningún modo! Dios es veraz aunque el ser humano sea mentiroso. Lo dice la Escritura: Tus palabras pondrán de manifiesto que eres fiel y en cualquier pleito saldrás vencedor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡De ningún modo! Dios es veraz aunque el ser humano sea mentiroso. Lo dice la Escritura: Tus palabras pondrán de manifiesto que eres fiel y en cualquier pleito saldrás vencedor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡De ningún modo! Antes bien, sea hallado Dios veraz, aunque todo hombre sea hallado mentiroso; como está escrito: PARA QUE SEAS JUSTIFICADO EN TUS PALABRAS, Y VENZAS CUANDO SEAS JUZGADO.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡En ninguna manera! Antes bien, sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, y venzas cuando seas juzgado.
Spanish DHH 1996
¡De ninguna manera! Al contrario, Dios actúa siempre conforme a la verdad aunque todo hombre sea mentiroso. Así lo dice la Escritura: “Serás tenido por justo en lo que dices y saldrás vencedor cuando te juzguen.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En ninguna manera; porque Dios es Verdadero y todo hombre es mentiroso, como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, y venzas cuando juzgares.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡De ninguna manera! Antes bien, sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso, como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, Y venzas cuando seas juzgado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡De ningún modo! Antes bien, sea hallado Dios veraz, aunque todo hombre sea hallado mentiroso; como está escrito: «P ara que seas justificado en*** T us palabras***, Y venzas cuando seas juzgado***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Por supuesto que no! Aunque el mundo entero sea mentiroso, Dios no lo es. ¿Recuerdan lo que está escrito?: «Serás considerado justo por lo que dices y saldrás victorioso cuando te sometan a juicio».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¡Jamás! Antes bien, sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso, como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, y venzas cuando seas juzgado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Por supuesto que no! Aun cuando todos los demás sean mentirosos, Dios es veraz. Como dicen las Escrituras acerca de él: «Quedará demostrado que tienes razón en lo que dices, y ganarás tu caso en los tribunales».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡De ninguna manera! Dios es siempre veraz, aunque el hombre sea mentiroso. Así está escrito: «Por eso, eres justo en tu sentencia, y triunfarás cuando te juzguen.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¡De ninguna manera! Dios siempre dice la verdad aunque el hombre sea mentiroso. Así dicen las Escrituras: «Todos saben que siempre dices la verdad, por eso ganas en todo juicio».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡De ninguna manera! Aunque todo el mundo falle en cumplir, Dios siempre cumple lo que promete. Así está escrito: «Para que, por medio de tus palabras, se demuestre que tú eres justo y vencerás cuando te juzguen».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡De ninguna manera! Porque Dios es veraz y todo ser humano es mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, y venzas cuando seas juzgado.
Spanish RVA 1989
¡De ninguna manera! Antes bien, sea Dios veraz, aunque todo hombre sea mentiroso, como está escrito: para que seas justificado en tus palabras y venzas cuando seas juzgado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡De ninguna manera! Antes bien, sea Dios veraz aunque todo hombre sea mentiroso, como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras y venzas cuando seas juzgado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡De ninguna manera! Dios es siempre veraz aunque todo hombre sea mentiroso. Como está escrito: «Para que seas justificado en tus palabras, y salgas airoso cuando seas juzgado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En ninguna manera; antes bien sea Dios verdadero, mas todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, Y venzas cuando de ti se juzgare.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En ninguna manera; antes bien sea Dios verdadero, mas todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, Y venzas cuando de ti se juzgare.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De ninguna manera; antes bien sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, Y venzas cuando fueres juzgado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡De ninguna manera! Antes bien, sea Dios veraz y todo hombre mentiroso; como está escrito: «Para que seas justificado en tus palabras, y venzas cuando seas juzgado.»
Spanish Reina Valera NT 1858
En ninguna manera, ántes bien sea Dios verdadero, mas todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, y venzas cuando de tí se juzgare.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De ninguna manera; antes bien sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, Y venzas cuando fueres juzgado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡De ninguna manera! Aunque todo el mundo miente, Dios siempre dice la verdad. Así lo dice la Biblia: «Todos reconocerán que siempre dices la verdad. Por eso ganarás el pleito cuando te acusen ante los jueces.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Claro que no! Incluso si todos los demás mienten, Dios siempre dice la verdad. Como dice la Escritura: “Quedará demostrado que tienes la razón en lo que dices, y ganarás tu caso cuando seas juzgado”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¡Claro que no! Incluso si todos los demás mienten, Dios siempre dice la verdad. Como dice la Escritura: “Quedará demostrado que tienes la razón en lo que dices, y ganarás tu caso cuando seas juzgado.”