Romans 4:20 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
tampoco dudó en la promesa de Dios con desconfianza; antes fue esforzado en fe, dando gloria a Dios,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tãpoco en la promeſſa de Dios dubdó con desconfiança: antes fue esforçado en fe dando gloria à Dios:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lejos de hacerle caer en la incredulidad, la promesa de Dios robusteció su fe. Reconoció así la grandeza de Dios y
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lejos de hacerle caer en la incredulidad, la promesa de Dios robusteció su fe. Reconoció así la grandeza de Dios y
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lejos de hacerle caer en la incredulidad, la promesa de Dios robusteció su fe. Reconoció así la grandeza de Dios y
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lejos de hacerle caer en la incredulidad, la promesa de Dios robusteció su fe. Reconoció así la grandeza de Dios y
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sin embargo, respecto a la promesa de Dios, Abraham no titubeó con incredulidad, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios,
Spanish DHH 1996
No dudó ni desconfió de la promesa de Dios, sino que su fe se hizo más firme. Alabó a Dios,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
tampoco dudó en la promesa de Dios con desconfianza; antes fue esforzado en fe, dando gloria a Dios,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
sino que, mirando a la promesa de Dios, no vaciló con incredulidad, y fue fortalecido en la fe, dando gloria a Dios;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sin embargo, respecto a la promesa de Dios, Abraham no titubeó con incredulidad, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Abraham no fue incrédulo a la promesa de Dios ni dudó jamás. Al contrario, fortaleció su fe y así le dio gloria a Dios y le dio las gracias por aquella bendición antes que se produjera.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero no dudó de la promesa de Dios por falta de fe, sino que fue fortalecido en fe, dando gloria a Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Abraham siempre creyó la promesa de Dios sin vacilar. De hecho, su fe se fortaleció aún más y así le dio gloria a Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ante la promesa de Dios no vaciló como un incrédulo, sino que se reafirmó en su fe y dio gloria a Dios,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Dios se lo había prometido, así que no dudó. No se comportó como un incrédulo, sino que siguió firme en su fe y dio gloria a Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mantuvo firme su fe en la promesa de Dios sin dudar jamás. Cada día su fe se hacía más fuerte, y así él daba honra a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tampoco dudó con desconfianza de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en la fe y dio gloria a Dios,
Spanish RVA 1989
Pero no dudó de la promesa de Dios por falta de fe. Al contrario, fue fortalecido en su fe, dando gloria a Dios,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero no dudó de la promesa de Dios por falta de fe. Al contrario, fue fortalecido en su fe dando gloria a Dios,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en la fe y dio gloria a Dios,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que se fortaleció por la fe, dando gloria a Dios,
Spanish Reina Valera NT 1858
Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza; ántes fué esforzado en fé, dando gloria á Dios,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
nunca dudó de que Dios cumpliría su promesa. Al contrario, su confianza era cada vez más firme, y daba gracias a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sino que se aferró a la promesa de Dios y no dudó. Por el contrario, su confianza en Dios se fortalecía y daba gloria a Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sino que se aferró a la promesa de Dios y no dudó. Por el contrario, su confianza en Dios se fortalecía y daba gloria a Dios.