Romans 4:8 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Bienauenturado el varon àl qual el Señor no imputó peccado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Dichoso aquel a quien el Señor no le toma en cuenta su pecado!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Dichoso aquel a quien el Señor no le toma en cuenta su pecado!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Dichoso aquel a quien el Señor no le toma en cuenta su pecado!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Dichoso aquel a quien el Señor no le toma en cuenta su pecado!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
BIENAVENTURADO EL HOMBRE CUYO PECADO EL SEÑOR NO TOMARA EN CUENTA.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bienaventurado el varón a quien el Señor no imputará pecado.
Spanish DHH 1996
¡Dichoso el hombre a quien el Señor no toma en cuenta su pecado!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputa pecado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»B ienaventurado el hombre cuyo pecado el*** S eñor no tomará en cuenta***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sí, dichosa la persona a quien el Señor no le toma en cuenta los pecados».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Bienaventurado el varón cuyo pecado el Señor no tomará en cuenta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sí, qué alegría para aquellos a quienes el Señor les borró el pecado de su cuenta».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Dichoso aquel cuyo pecado el Señor no tomará en cuenta!»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¡Dichoso aquel cuyo pecado el Señor no tomará en cuenta!».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Afortunado el que el Señor aprueba porque no le toma en cuenta sus pecados».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dichoso aquel a quien el Señor no culpa de pecado.
Spanish RVA 1989
Bienaventurado el hombre a quien el Señor jamás le tomará en cuenta su pecado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Bienaventurado el hombre a quien el Señor jamás le tomará en cuenta su pecado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Dichoso aquel a quien el Señor no culpa de pecado!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bienaventurado el varón a quien el Señor no inculpa de pecado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Bienaventurado el hombre a quien el Señor no culpa de pecado.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Bienaventurado el varon al cual el Señor no imputó pecado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bienaventurado el varón a quien el Señor no inculpa de pecado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Qué felices son aquellos a los que Dios perdona de todo lo malo que han hecho!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuán felices son aquellos a quienes el Señor no considera pecadores”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuán felices son aquellos a quienes el Señor no considera pecadores.”