Romans 5:18 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que, de la manera que por un delito vino la culpa a todos los hombres para condenación, así por una justicia vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique dela manera que por vn delicto vino el juyzio à todos los hombres para condenacion, anſi por vna justicia vino la gracia à todos los hombres para justificacion de vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En resumen, si el delito de uno acarreó a todos la condena, así también la fidelidad de uno es para todos fuente de salvación y de vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En resumen, si el delito de uno acarreó a todos la condena, así también la fidelidad de uno es para todos fuente de salvación que produce vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En resumen, si el delito de uno acarreó a todos la condena, así también la fidelidad de uno es para todos fuente de salvación que produce vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En resumen, si el delito de uno acarreó a todos la condena, así también la fidelidad de uno es para todos fuente de salvación y de vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así pues, tal como por una transgresión resultó la condenación de todos los hombres, así también por un acto de justicia resultó la justificación de vida para todos los hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que, como por el pecado de uno vino la condenación a todos los hombres, así también, por la justicia de uno, vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.
Spanish DHH 1996
Y así como el delito de Adán puso bajo condenación a todos los hombres, así también el acto justo de Jesucristo hace justos a todos los hombres para que tengan vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, de la manera que por la iniquidad de uno vino la culpa a todos los hombres para condenación, así por la justicia de uno vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, así como por medio de una trasgresión vino la culpa a todos los hombres para condenación, así también, por medio de un acto de justicia, vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así pues, tal como por una transgresión resultó la condenación de todos los hombres, así también por un acto de justicia resultó la justificación de vida para todos los hombres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así como por el pecado de uno vino la condenación a todos los seres humanos, de la misma manera, la justicia de uno nos hace justos y nos da vida.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
De manera que, como por la transgresión de uno vino la condenación a todos los hombres, así también, por la justicia de uno vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así es, un solo pecado de Adán trae condenación para todos, pero un solo acto de justicia de Cristo trae una relación correcta con Dios y vida nueva para todos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por tanto, así como una sola transgresión causó la condenación de todos, también un solo acto de justicia produjo la justificación que da vida a todos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Un solo pecado nos hizo culpables a todos y, por un solo acto de justicia, Dios nos declaró justos a todos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así como un pecado de Adán trajo la condenación a todos los seres humanos, así también un acto de bondad de Cristo trajo la aprobación de Dios y vida para todos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que, como por el delito de uno vino la condenación a toda la humanidad, de la misma manera por la justicia de uno vino a toda la humanidad, la justificación que produce vida.
Spanish RVA 1989
Así que, como la ofensa de uno alcanzó a todos los hombres para la condenación, así también la justicia realizada por uno alcanzó a todos los hombres para la justificación de vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así que, como la ofensa de uno alcanzó a todos los hombres para la condenación, así también la justicia realizada por uno alcanzó a todos los hombres para la justificación de vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que, como por la transgresión de uno solo vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno solo vino la justificación de vida a todos los hombres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, de la manera que por un delito vino la culpa á todos los hombres para condenación, así por una justicia vino la gracia á todos los hombres para justificación de vida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, de la manera que por un delito vino la culpa á todos los hombres para condenación, así por una justicia vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que, como por la transgresión de uno vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificación de vida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que, como por la transgresión de uno vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificación que produce vida.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que, de la manera que por un delito [vino la culpa] á todos los hombres para condenacion, así por una justicia [vino la gracia] á todos los hombres para justificacion de vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que, como por la transgresión de uno vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificación de vida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por el pecado de Adán, Dios declaró que todos merecemos morir; pero gracias a Jesucristo, que murió por nosotros, Dios nos declara inocentes y nos da la vida eterna.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Del mismo modo que un pecado trajo condenación a todos, un acto de justicia nos dio a todos la oportunidad de vivir en justicia.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Del mismo modo que un pecado trajo condenación a todos, un acto de justicia nos dio a todos la oportunidad de vivir en justicia.