Romans 5:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Ciertamente apenas muere alguno por un justo; porque por lo bueno puede ser que alguno osara morir.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ciertamẽte à penas muere alguno por lo juſto: porque por lo bueno por ventura alguno osará morir.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Difícil cosa es afrontar la muerte, aunque sea en favor de una persona buena; no obstante, por una buena causa, tal vez alguien estaría dispuesto a morir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Difícil cosa es afrontar la muerte, aunque sea en favor de una persona buena; no obstante, por una buena causa, tal vez alguien estaría dispuesto a morir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Difícil cosa es afrontar la muerte, aunque sea en favor de una persona buena; no obstante, por una buena causa, tal vez alguien estaría dispuesto a morir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Difícil cosa es afrontar la muerte, aunque sea en favor de una persona buena; no obstante, por una buena causa, tal vez alguien estaría dispuesto a morir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque a duras penas habrá alguien que muera por un justo, aunque tal vez alguno se atreva a morir por el bueno.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque apenas morirá alguno por un justo; con todo pudiera ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish DHH 1996
No es fácil que una persona se deje matar en lugar de otra. Ni siquiera en lugar de una persona justa, aunque quizás alguno estaría dispuesto a morir por una persona verdaderamente buena.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ciertamente apenas muere alguno por un justo; porque por lo bueno puede ser que alguno osara morir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ciertamente, con dificultad morirá alguno por un justo, aunque tal vez alguien se atreva a morir por el bueno.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque difícilmente habrá alguien que muera por un justo, aunque tal vez alguno se atreva a morir por el bueno.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es muy difícil que alguien dé su vida por una persona justa y buena, aunque, en efecto, pudiera darse un caso así.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque apenas morirá alguien por un justo. Con todo, podría ser que alguien osara morir por uno bueno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora bien, casi nadie se ofrecería a morir por una persona honrada, aunque tal vez alguien podría estar dispuesto a dar su vida por una persona extraordinariamente buena;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Difícilmente habrá quien muera por un justo, aunque tal vez haya quien se atreva a morir por una persona buena.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Es muy difícil que alguien muera por un justo. Pero tal vez haya quien se atreva a morir por una persona buena.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es muy difícil que alguien muera por salvar a una persona justa. Pero quizás alguien pudiera arriesgar su vida por una persona muy buena.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En realidad, es difícil que alguien muera por un justo; aunque pudiera ser que alguien tuviera el valor de morir por una persona buena.
Spanish RVA 1989
Difícilmente muere alguno por un justo. Con todo, podría ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Difícilmente muere alguno por un justo. Con todo, podría ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es difícil que alguien muera por un justo, aunque tal vez haya quien se atreva a morir por una persona buena.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente apenas muere algun por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente apenas muere algun por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente, apenas morirá alguno por un justo; con todo, pudiera ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ciertamente, apenas morirá alguno por un justo; con todo, pudiera ser que alguien tuviera el valor de morir por el bueno.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ciertamente apenas muere alguno por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente, apenas morirá alguno por un justo; con todo, pudiera ser que alguno osara morir por el bueno.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En realidad, no es fácil que alguien esté dispuesto a dar su vida por otra persona, aunque sea buena y honrada. Tal vez podríamos encontrar a alguien que diera su vida por alguna persona realmente buena.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién moriría por otra persona, incluso si se tratara de alguien que hace lo recto? (Aunque quizás alguno sería suficientemente valiente para morir por alguien que es realmente bueno).
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Quién moriría por otra persona, incluso si se tratara de alguien que hace lo recto? (Aunque quizás alguno sería suficientemente valiente para morir por alguien que es realmente bueno.)