Romans 6:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Puesque? Peccaremos, porque no estamos debaxo de la Ley, ſino debaxo de la gracia? En ninguna manera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Entonces qué? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ningún modo!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Qué, pues? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡En ninguna manera!
Spanish DHH 1996
¿Qué, pues? ¿Vamos a pecar porque no estamos sometidos a la ley sino a la bondad de Dios? ¡De ninguna manera!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Entonces, qué? ¿Pequemos, pues no estamos bajo la Ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Entonces qué? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ningún modo!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces, como ya no vivimos bajo la ley sino bajo la gracia de Dios, ¿podemos pecar? ¡Claro que no!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Qué, pues? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora bien, ¿eso significa que podemos seguir pecando porque la gracia de Dios nos ha liberado de la ley? ¡Claro que no!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces, ¿qué? ¿Vamos a pecar porque no estamos ya bajo la ley sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entonces, ¿qué? ¿Vamos a pecar porque no estamos ya bajo la Ley, sino bajo el amor y la bondad de Dios? ¡De ninguna manera!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Qué significa esto? ¿Vamos a pecar porque ya no estamos sujetos a la ley, sino solo al generoso amor de Dios? ¡Jamás!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Entonces, qué diremos? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish RVA 1989
¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Qué, pues? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Entonces, qué? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia? En ninguna manera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia? En ninguna manera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Qué, pues? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la Ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Pues qué? ¿Pecarémos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia? En ninguna manera.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Alguien podría decir que, como ya no somos esclavos de la ley, sino que estamos al servicio del amor de Dios, podemos seguir pecando. Pero eso no es posible.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso vamos a pecar porque no estamos bajo la ley sino bajo la gracia? ¡Por supuesto que no!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Acaso vamos a pecar porque no estamos bajo la ley sino bajo la gracia? ¡Por supuesto que no!