Romans 8:13 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
porque si viviereis conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu mortificáis las obras del cuerpo, viviréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque ſi biuierdes conforme à la carne, morireys: mas ſi por el Eſpiritu mortifi cardes las obras de la carne, biuireys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque si ustedes se comportan según esos apetitos, morirán; pero si, con la ayuda del Espíritu, dan muerte a las obras del cuerpo, vivirán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque si os comportáis según esos apetitos, moriréis; pero si, con la ayuda del Espíritu, dais muerte a las obras del cuerpo, viviréis.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque si ustedes se comportan según esos apetitos, morirán; pero si, con la ayuda del Espíritu, dan muerte a las obras del cuerpo, vivirán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque si os comportáis según esos apetitos, moriréis; pero si, con la ayuda del Espíritu, dais muerte a las obras del cuerpo, viviréis.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque si vivís conforme a la carne, habréis de morir; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque si vivís conforme a la carne, moriréis, mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish DHH 1996
Porque si vivís conforme a esos deseos, moriréis; pero si los hacéis morir por medio del Espíritu, viviréis.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque si viviereis conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu mortificáis las obras del cuerpo, viviréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque si vivís conforme a la carne, estáis a punto de morir; pero si por el espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque si ustedes viven conforme a la carne, habrán de morir; pero si por el Espíritu hacen morir las obras de la carne, vivirán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si lo siguen haciendo perecerán; pero si mediante el poder del Espíritu hacen morir a la naturaleza pecaminosa y sus obras, vivirán.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque si vivís según la carne, vais a morir; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pues, si viven obedeciéndola, morirán; pero si mediante el poder del Espíritu hacen morir las acciones de la naturaleza pecaminosa, vivirán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque si ustedes viven conforme a ella, morirán; pero si por medio del Espíritu dan muerte a los malos hábitos del cuerpo, vivirán.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Porque, si ustedes viven controlados por el pecado, morirán para siempre. Pero, si por medio del Espíritu dan muerte a los malos deseos del cuerpo, vivirán para siempre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si viven de acuerdo con la mentalidad humana, morirán para siempre, pero si usan el poder del Espíritu para matar las malas acciones que nacen del cuerpo humano, vivirán para siempre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque si vivís conforme a la carne, moriréis; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish RVA 1989
Porque si vivís conforme a la carne, habéis de morir; pero si por el Espíritu hacéis morir las prácticas de la carne, viviréis.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque si viven conforme a la carne, han de morir; pero si por el Espíritu hacen morir las prácticas de la carne, vivirán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque si ustedes viven en conformidad con la carne, morirán; pero si dan muerte a las obras de la carne por medio del Espíritu, entonces vivirán.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque si viviereis conforme á la carne, moriréis; mas si por el espíritu mortificáis las obras de la carne, viviréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque si viviereis conforme á la carne, moriréis; mas si por el espíritu mortificáis las obras de la carne, viviréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque si vivís conforme a la carne, moriréis; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque si viviereis conforme á la carne, moriréis; mas si por el Espíritu mortificareis las obras de la carne, viviréis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si ustedes viven de acuerdo a esos deseos, morirán para siempre; pero si por medio del Espíritu Santo ponen fin a esos malos deseos, tendrán vida eterna.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque si ustedes viven bajo el control de su naturaleza pecaminosa, van a morir. Pero si siguen el camino del Espíritu, dando muerte a las cosas malas que hacen, entonces vivirán.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque si ustedes viven bajo el control de su naturaleza pecaminosa, van a morir. Pero si siguen el camino del Espíritu, dando muerte a las cosas malas que hacen, entonces vivirán.