Romans 8:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque las criaturas sujetas fueron a vanidad, no de su voluntad, sino por causa del que las sujetó,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque las criaturas ſujetadas fueron à vanidad, no de ſu volũtad: mas por cauſa delque las sujetó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sometida a la caducidad, no voluntariamente, sino porque Dios así lo dispuso, abriga la esperanza
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sometida a la caducidad, no voluntariamente, sino porque Dios así lo dispuso, abriga la esperanza
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sometida a la caducidad, no voluntariamente, sino porque Dios así lo dispuso, abriga la esperanza
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sometida a la caducidad, no voluntariamente, sino porque Dios así lo dispuso, abriga la esperanza
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque la creación fue sometida a vanidad, no de su propia voluntad, sino por causa de aquel que la sometió, en la esperanza
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque las criaturas fueron sujetadas a vanidad, no voluntariamente, sino por causa de Aquél que las sujetó en esperanza,
Spanish DHH 1996
Porque la creación perdió toda su razón de ser, no por propia voluntad, sino por aquel que así lo dispuso; pero le quedaba siempre la esperanza
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque las criaturas sujetas fueron a vanidad, no de su voluntad, sino por causa del que las sujetó,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque la creación fue sometida a vanidad, no por su propia voluntad, sino por la del que la sujetó; en esperanza
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque la creación fue sometida a vanidad, no de su propia voluntad, sino por causa de Aquel que la sometió, en la esperanza
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ya que la creación misma fue sometida a frustración. Eso no sucedió por su propia voluntad, sino que sucedió por la voluntad de Dios que así lo dispuso. Pero lo hizo con la confianza
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque la creación fue sujetada a la vanidad, no de su propia voluntad, sino por causa de aquel que la sujetó en esperanza,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Contra su propia voluntad, toda la creación quedó sujeta a la maldición de Dios. Sin embargo, con gran esperanza,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque fue sometida a la frustración. Esto no sucedió por su propia voluntad, sino por la del que así lo dispuso. Pero queda la firme esperanza
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues la creación no está cumpliendo su propósito, y no es su culpa, sino que así lo decidió Dios. Pero queda la firme esperanza
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La creación no pudo alcanzar su propósito original, pero no por causa de ella, sino porque Dios así lo dispuso. Sin embargo, queda esta esperanza:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La creación fue sometida al fracaso, no por su propia voluntad, sino porque alguien la sometió, pero con la esperanza
Spanish RVA 1989
Porque la creación ha sido sujetada a la vanidad, no por su propia voluntad, sino por causa de aquel que la sujetó, en esperanza
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque la creación ha sido sujetada a la vanidad, no por su propia voluntad sino por causa de aquel que la sujetó, en esperanza
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque la creación fue sujetada a vanidad, no por su propia voluntad, sino porque así lo dispuso Dios, pero todavía tiene esperanza,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque las criaturas sujetas fueron á vanidad, no de grado, mas por causa del que las sujetó con esperanza,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque las criaturas sujetas fueron á vanidad, no de grado, mas por causa del que las sujetó con esperanza,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque la creación fue sujetada a vanidad, no por su propia voluntad, sino por causa del que la sujetó en esperanza;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La creación fue sujetada a vanidad, no por su propia voluntad, sino por causa del que la sujetó en esperanza.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque las criaturas sujetas fueron á vanidad, no de grado, mas por causa del que [las] sujetó con esperanza,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque la creación fue sujetada a vanidad, no por su propia voluntad, sino por causa del que la sujetó en esperanza;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pues toda la creación está confundida, y no por su culpa, sino porque Dios así lo decidió. Pero a la creación le queda todavía la esperanza
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque Dios permitió que fuera frustrado el propósito de la creación.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque Dios permitió que fuera frustrado el propósito de la creación.