Romans 8:33 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que los justifica.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien accusará contra los Escogidos de Dios? Dios es el que los justifica.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién acusará a los elegidos de Dios? ¡Dios es quien salva!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién acusará a los elegidos de Dios? ¡Dios es quien salva!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién acusará a los elegidos de Dios? ¡Dios es quien salva!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién acusará a los elegidos de Dios? ¡Dios es quien salva!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish DHH 1996
¿Quién podrá acusar a los que Dios ha escogido? ¡Dios es quien los hace justos!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que los justifica.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Quién encausará a los escogidos de Dios? ¿Dios, el que justifica?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si somos los escogidos de Dios ¿quién se atreverá a acusarnos? Dios mismo es quien nos ha declarado justos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Quién se atreve a acusarnos a nosotros, a quienes Dios ha elegido para sí? Nadie, porque Dios mismo nos puso en la relación correcta con él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Quién acusará a los que Dios ha escogido? Dios es el que justifica.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Quién acusará a los que Dios ha elegido? Dios es el que los declara justos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Quién podrá acusar al pueblo que Dios ha elegido? Dios es el que nos aprueba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish RVA 1989
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? El que justifica es Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? El que justifica es Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Quién acusará á los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Quién acusará á los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Quién acusará á los escogidos de Dios? Dios [es] el que [los] justifica.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Quién puede acusar de algo malo a los que Dios ha elegido? ¡Si Dios mismo los ha declarado inocentes!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién puede acusar de alguna cosa al pueblo de Dios? Es Dios quien nos justifica,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Quién puede acusar de alguna cosa al pueblo de Dios? Es Dios quien nos justifica,