Romans 9:13 — Compare Translations

29 translations compared side by side

Spanish 1569
Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como eſtá eſcripto, A Iacob amé, mas à Esau aborreci.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo que está en conformidad con la Escritura: Amé a Jacob más que a Esaú.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo que está en conformidad con la Escritura: Amé a Jacob más que a Esaú.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo que está en conformidad con la Escritura: Amé a Jacob más que a Esaú.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo que está en conformidad con la Escritura: Amé a Jacob más que a Esaú.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tal como está escrito: A JACOB AME, PERO A ESAU ABORRECI.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como está escrito: A Jacob amé; mas a Esaú aborrecí.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tal como está escrito: «A J acob amé***, pero a*** E saú aborrecí***».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Como está escrito: A Jacob amé, pero a Esaú odié.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como dicen las Escrituras: «Amé a Jacob, pero rechacé a Esaú».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y así está escrito: «Amé a Jacob, pero aborrecí a Esaú.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y así dicen las Escrituras: «Amé a Jacob, pero rechacé a Esaú».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como está escrito: A Jacob amé, pero a Esaú aborrecí.
Spanish RVA 1989
como está escrito: A Jacob amé, pero a Esaú aborrecí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
como está escrito: A Jacob amé, pero a Esaú aborrecí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como está escrito: «A Jacob amé, pero a Esaú aborrecí.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como está escrito: A Jacob amé, mas á Esaú aborrecí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como está escrito: A Jacob amé, mas á Esaú aborrecí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como está escrito: «A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Como está escrito: A Jacob amé, mas á Esaú aborrecí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como dice la Biblia: «Preferí a Jacob, y no a Esaú.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como dice la Escritura: “Yo escogí a Jacob, pero rechacé a Esaú”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como dice la Escritura: “Yo escogí a Jacob, pero rechacé a Esaú.”