Romans 9:25 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Como también en Oseas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mío; y a la no amada, amada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como tambien en Oseas dize, Llamaré àlque no era mi pueblo Pueblo mio: y à la no amada, amada: [y à la que no auia alcãçado misericordia, laque alcãçó misericordia.]
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así lo dice el profeta Oseas: Al que no era mi pueblo lo llamaré “Pueblo mío”, y a la que no era amada la llamaré “Amada mía”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así lo dice el profeta Oseas: Al que no era mi pueblo lo llamaré «Pueblo mío», y a la que no era amada la llamaré «Amada mía».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así lo dice el profeta Oseas: Al que no era mi pueblo lo llamaré «Pueblo mío», y a la que no era amada la llamaré «Amada mía».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así lo dice el profeta Oseas: Al que no era mi pueblo lo llamaré “Pueblo mío”, y a la que no era amada la llamaré “Amada mía”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como también dice en Oseas: A LOS QUE NO ERAN MI PUEBLO, LLAMARE: "PUEBLO MIO", Y A LA QUE NO ERA AMADA: "AMADA mía."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como también en Oseas dice: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, y a la no amada, amada.
Spanish DHH 1996
Como se dice en el libro de Oseas: “A los que no eran mi pueblo, los llamaré pueblo mío; a la que no era amada, la llamaré amada mía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Como también en Oseas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mío; y a la no amada, amada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como también en Oseas dice: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, Y amada, a la no amada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como también dice en Oseas: «A los que no eran*** M i pueblo***, llamaré***: “ pueblo*** M ío***”, Y a la que no era amada***: “ amada*** mía ”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Recuerdan lo que dice la profecía de Oseas? «Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, y a un pueblo que yo no amaba le mostraré mi amor».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Como también en Oseas dice: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, Y a la no amada, amada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con respecto a los gentiles, Dios dice en la profecía de Oseas: «A los que no eran mi pueblo, ahora los llamaré mi pueblo. Y amaré a los que antes no amaba».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así lo dice Dios en el libro de Oseas: «Llamaré “mi pueblo”a los que no son mi pueblo; y llamaré “mi amada”a la que no es mi amada»,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así lo dice Dios en el libro de Oseas: «Llamaré “mi pueblo” a los que no son mi pueblo; y llamaré “mi amada” a la que no es mi amada».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así dice en el libro de Oseas: «A los que no eran mi pueblo, los llamaré mi pueblo. A la mujer que no era amada, la llamaré mi amada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como también dice en Oseas: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, y a la no amada, amada.
Spanish RVA 1989
Como también en Oseas dice: Al que no era mi pueblo llamaré pueblo mío, y a la no amada, amada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como también en Oseas dice: Al que no era mi pueblo llamaré pueblo mío, y a la no amada, amada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como también se dice en Oseas: «Llamaré “pueblo mío” al que no era mi pueblo, y llamaré “amada mía” a la que no era mi amada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como también en Oseas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mío; Y á la no amada, amada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como también en Oseas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mío; Y á la no amada, amada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como también en Oseas dice: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, Y a la no amada, amada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como también en Oseas dice: «Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, y a la no amada, amada.
Spanish Reina Valera NT 1858
Como tambien en Oséas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mio; y á la no amada, amada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como también en Oseas dice: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, Y a la no amada, amada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como dice Dios en el libro del profeta Oseas: «A un pueblo que no me pertenece, lo llamaré mi pueblo. A un pueblo que no amo, le mostraré mi amor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como dijo Dios en el libro de Oseas: “Llamaré mi pueblo a los que no son mi pueblo, y a los que no son amados llamaré mis amados”,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como dijo Dios en el libro de Oseas: “Llamaré mi pueblo a los que no son mi pueblo, y a los que no son amados llamaré mis amados,”