Romans 9:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
ni por ser simiente de Abraham son todos hijos; sino: En Isaac te será llamada simiente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni por ſer ſimiente de Abrahã luego ſon todos hijos: mas, En Iſaac te ſerá llamada ſimiente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ni tampoco los que descienden de Abrahán son todos hijos auténticos suyos, sino únicamente —como dice la Escritura— a través de Isaac tendrás tu descendencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ni tampoco los que descienden de Abrahán son todos hijos auténticos suyos, sino únicamente —como dice la Escritura— a través de Isaac tendrás tu descendencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ni tampoco los que descienden de Abrahán son todos hijos auténticos suyos, sino únicamente —como dice la Escritura— a través de Isaac tendrás tu descendencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ni tampoco los que descienden de Abrahán son todos hijos auténticos suyos, sino únicamente —como dice la Escritura— a través de Isaac tendrás tu descendencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ni son todos hijos por ser descendientes de Abraham, sino que POR ISAAC SERA LLAMADA TU DESCENDENCIA.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; sino que: En Isaac te será llamada descendencia.
Spanish DHH 1996
ni todos los descendientes de Abraham son verdaderamente sus hijos, sino que Dios le había dicho: “Tu descendencia vendrá por medio de Isaac.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
ni por ser simiente de Abraham son todos hijos; sino: En Isaac te será llamada simiente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ni porque son descendencia de Abraham, son todos hijos; sino: En Isaac te será llamada descendencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ni son todos hijos por ser descendientes de Abraham, sino que « por*** I saac será llamada tu descendencia***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El simple hecho de descender de Abraham no los hace verdaderos hijos de Abraham. Por eso las Escrituras dicen que las promesas se aplican sólo a un hijo de Abraham: Isaac.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; sino que: En Isaac te será llamada descendencia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ser descendientes de Abraham no los hace verdaderos hijos de Abraham, pues las Escrituras dicen: «Isaac es el hijo mediante el cual procederán tus descendientes», aunque Abraham también tuvo otros hijos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tampoco por ser descendientes de Abraham son todos hijos suyos. Al contrario: «Tu descendencia se establecerá por medio de Isaac.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tampoco por ser descendientes de Abraham son todos verdaderos hijos de Abraham. Pues Dios le dijo a Abraham: «Tu descendencia se formará por medio de tu hijo Isaac».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ni todos son verdaderos hijos de Abraham por ser sus descendientes. Como Dios dijo: «Tu descendencia será trazada solo a través de Isaac».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
ni por ser descendientes de Abrahán, son todos hijos suyos, como está escrito: A través de Isaac tendrás tu descendencia.
Spanish RVA 1989
ni por ser descendientes de Abraham son todos hijos suyos, sino que en Isaac será llamada tu descendencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
ni por ser descendientes de Abraham son todos hijos suyos, sino que en Isaac será llamada tu descendencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ni todos los descendientes de Abrahán son verdaderamente sus hijos, pues dice: «Tu descendencia vendrá por medio de Isaac.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; mas: En Isaac te será llamada simiente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; mas: En Isaac te será llamada simiente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ni por ser descendientes de Abraham, son todos hijos; sino: En Isaac te será llamada descendencia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ni por ser descendientes de Abraham, son todos hijos suyos, sino: «En Isaac te será llamada descendencia.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Ni por ser simiente de Abraham, [son] todos hijos; mas: En Isaac te será llamada simiente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ni por ser descendientes de Abraham, son todos hijos; sino: En Isaac te será llamada descendencia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
ni todos los descendientes de Abraham son verdaderos hijos de Abraham. Pues Dios le había dicho: «Tu descendencia vendrá por medio de Isaac.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y no todos los que son descendientes de Abraham son sus verdaderos hijos. Pues la Escritura dice: “Tus descendientes serán contados por medio de Isaac”,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y no todos los que son descendientes de Abraham son sus verdaderos hijos. Pues la Escritura dice: “Tus descendientes serán contados por medio de Isaac,”