Ruth 1:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Donde tú murieres, moriré yo , y allí seré sepultada; así me haga el SEÑOR, y así me dé, que sólo la muerte hará separación entre mí y ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Donde tu muriêres, moriré yo, y alli seré sepultada: anſi me haga Iehoua, y anſi me dé, que sola la muerte hará separacion entre mi y ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Moriré donde mueras y allí seré enterrada. ¡Que Dios me castigue, si nos separa otra cosa que la muerte!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Moriré donde mueras y allí seré enterrada. ¡Que Dios me castigue, si nos separa otra cosa que la muerte!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Moriré donde mueras y allí seré enterrada. ¡Que Dios me castigue, si nos separa otra cosa que la muerte!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Moriré donde mueras y allí seré enterrada. ¡Que Dios me castigue, si nos separa otra cosa que la muerte!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Donde tú mueras, allí moriré, y allí seré sepultada. Así haga el SEÑOR conmigo, y aún peor, si algo, excepto la muerte, nos separa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Donde tú mueras, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre tú y yo.
Spanish DHH 1996
Moriré donde tú mueras, y allí quiero ser enterrada. ¡Que el Señor me castigue con toda dureza si me separo de ti, a menos que sea por la muerte!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga el SEÑOR, y así me dé, que sólo la muerte hará separación entre mí y ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Donde tú mueras, yo moriré, y allí seré sepultada. Así me haga YHVH, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre nosotras dos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Donde tú mueras, allí moriré, y allí seré sepultada. Así haga el S eñor*** conmigo, y aún peor, si algo, excepto la muerte, nos separa».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Quiero morir donde tú mueras, y ser sepultada allí. Y que Dios me castigue si no cumplo mi promesa. Nada nos separará, ¡ni siquiera la muerte!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Donde tú mueras, allí moriré y allí me enterrarán. ¡Que el Señor me castigue severamente si permito que algo nos separe, aparte de la muerte!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Moriré donde tú mueras, y allí seré sepultada. ¡Que me castigue el SEÑOR con toda severidad si me separa de ti algo que no sea la muerte!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Donde mueras tú, moriré yo y seré sepultada. ¡Que el SEÑOR me castigue con severidad si no cumplo con esta promesa: solo la muerte nos separará!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Donde tú mueras, moriré yo y allí seré sepultada. Traiga el Señor sobre mí el peor de los castigos, si nos separa otra cosa que la muerte.
Spanish RVA 1989
Donde tú mueras, yo moriré; y allí seré sepultada. Así me haga Jehovah y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre tú y yo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Donde tú mueras, yo moriré; y allí seré sepultada. Así me haga el SEÑOR y aun me añada, que solo la muerte hará separación entre tú y yo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Donde tú mueras, moriré yo, y allí quiero que me sepulten. Que el Señor me castigue, y más aún, si acaso llego a dejarte sola. ¡Solo la muerte nos podrá separar!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada: así me haga Jehová, y así me dé, que sólo la muerte hará separación entre mí y ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada: así me haga Jehová, y así me dé, que sólo la muerte hará separación entre mí y ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada, que solo la muerte hará separación entre nosotras dos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Donde tú mueras, moriré yo y allí seré sepultada. Traiga Jehová sobre mí el peor de los castigos, si no es solo la muerte lo que hará separación entre nosotras dos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre nosotras dos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Donde tú mueras moriré, y allí mismo seré enterrada. »Que Dios me castigue si te abandono, pues nada podrá separarnos; ¡nada, ni siquiera la muerte!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Donde tú mueras, moriré yo, y allí seré enterrada. Que el Señor me castigue duramente si dejo que algo que no sea la muerte nos separe”.