Ruth 2:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fue como un efa de cebada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y cogió en el cãmpo haſta la tarde, y desgranó lo que auia cogido, y fue como vn epha de ceuada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Rut estuvo espigando en aquel campo hasta el atardecer. Luego desgranó lo que había recogido y sacó un total de veintidós kilos de cebada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Rut estuvo espigando en aquel campo hasta el atardecer. Luego desgranó lo que había recogido y sacó un total de veintidós kilos de cebada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Rut estuvo espigando en aquel campo hasta el atardecer. Luego desgranó lo que había recogido y sacó un total de veintidós kilos de cebada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Rut estuvo espigando en aquel campo hasta el atardecer. Luego desgranó lo que había recogido y sacó un total de veintidós kilos de cebada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ella espigó en el campo hasta el anochecer, y desgranó lo que había espigado y fue como un efa de cebada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada.
Spanish DHH 1996
Rut recogió espigas en el campo de Booz hasta que llegó la noche. Y lo recogido por ella dio, al desgranarlo, más de veinte kilos de cebada.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así espigó ella en el campo hasta el atardecer, y desgranó lo que había espigado, y fue como un efa de cebada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Rut espigó en el campo hasta el anochecer, y desgranó lo que había espigado, y fue como 22 litros de cebada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ella trabajó allí todo el día, y en la tarde, después de desgranar la cebada que había espigado la midió, y eran como veinticuatro kilos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que Rut recogió cebada allí todo el día y cuando la desgranó por la tarde, llenó toda una canasta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que Rut recogió espigas en el campo hasta el atardecer. Luego desgranó la cebada que había recogido, la cual pesó más de veinte kilos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ella entonces se quedó en el campo recogiendo el grano hasta el atardecer. Luego desgranó las espigas que había recogido. Había recogido más de 20 kilos de cebada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Rut estuvo espigando en aquel campo hasta la noche, y cuando desgranó lo que había recogido sacó un total de veinte kilos de cebada.
Spanish RVA 1989
Rut espigó en el campo hasta el atardecer y desgranó lo que había espigado, y he aquí que había como un efa de cebada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Rut espigó en el campo hasta el atardecer y desgranó lo que había espigado, y he aquí que había como veinte kilos de cebada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y así, Rut recogió espigas en el campo hasta el anochecer, y de todo lo que había recogido desgranó como veinte litros de cebada,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fué como un epha de cebada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fué como un epha de cebada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Espigó, pues, en el campo hasta la noche, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Espigó, pues, en el campo hasta la noche, y cuando desgranó lo que había recogido, era como un efa de cebada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Espigó, pues, en el campo hasta la noche, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Rut estuvo recogiendo espigas hasta que empezó a oscurecer. Cuando separó el grano de las espigas, se dio cuenta de que había recogido más de veinte kilos de cebada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Rut trabajó en el campo hasta la noche. Cuando sacó el grano que había recogido era una gran cantidad.