Ruth 2:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que había cogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de haber quedado saciada, y se lo dio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomólo y vinose à la ciudad: y ſu suegra vido loque auia cogido. Y ella sacó tambien loque le auia sobrado deſpues de harta, y dioselo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se lo cargó, regresó a la ciudad y enseñó a su suegra lo que había espigado. Sacó también las sobras de la comida y se las dio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se lo cargó, regresó a la ciudad y enseñó a su suegra lo que había espigado. Sacó también las sobras de la comida y se las dio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se lo cargó, regresó a la ciudad y enseñó a su suegra lo que había espigado. Sacó también las sobras de la comida y se las dio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se lo cargó, regresó a la ciudad y enseñó a su suegra lo que había espigado. Sacó también las sobras de la comida y se las dio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y lo tomó y fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había recogido. Y sacó también lo que le había sobrado después de haberse saciado y se lo dio a Noemí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que había recogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de quedar saciada, y se lo dio.
Spanish DHH 1996
Regresó entonces a la ciudad, cargada con el grano, y fue a mostrárselo a su suegra. Después sacó lo que le había sobrado de la comida y se lo dio a Noemí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que había recogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de haber quedado saciada, y se lo dio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se lo cargó y marchó a la ciudad, y su suegra vio lo que había espigado. También sacó de lo que le había sobrado de la comida después de haberse saciado, y se lo dio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ella lo tomó y fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había recogido. Rut sacó también lo que le había sobrado después de haberse saciado y se lo dio a Noemí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se los llevó a la ciudad y se los dio a su suegra, juntamente con la comida que había sobrado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego la cargó de vuelta al pueblo y la mostró a su suegra. También le dio el grano tostado que le había sobrado de su comida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La cargó de vuelta al pueblo, y su suegra vio cuánto traía. Además, Rut le entregó a su suegra lo que le había quedado después de haber comido hasta quedar satisfecha.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Levantó su carga de grano y regresó al pueblo. Rut le mostró a su suegra lo que había recogido, y sacó lo que le había sobrado del almuerzo y se lo dio a Noemí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo tomó y se fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había espigado. Sacó también las sobras de la comida y se las dio.
Spanish RVA 1989
Lo tomó y se fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había espigado. También sacó lo que le había sobrado de la comida después de haberse saciado, y se lo dio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo tomó y se fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había espigado. También sacó lo que le había sobrado de la comida después de haberse saciado, y se lo dio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y lo guardó y regresó a la ciudad. Al llegar, sacó también lo que le había sobrado después de comer, y se lo dio a su suegra. Y al ver Noemí todo lo que había recogido,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomólo, y vínose á la ciudad; y su suegra vió lo que había cogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de harta, y dióselo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomólo, y vínose á la ciudad; y su suegra vió lo que había cogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de harta, y dióselo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que había recogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de haber quedado saciada, y se lo dio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo tomó y se fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había espigado. Luego sacó también lo que le había sobrado después de haber quedado satisfecha, y se lo dio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que había recogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de haber quedado saciada, y se lo dio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tomó la cebada y regresó a Belén para mostrarle a su suegra todo lo que había recogido ese día. También le dio a Noemí la comida que le había quedado. Noemí, entonces preguntó:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo recogió y lo llevó a la ciudad para mostrarle a su suegra la cantidad que había recogido. Rut también le dio lo que le había sobrado de la comida.