Ruth 2:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Booz dijo a su criado, el que estaba puesto sobre los segadores: ¿Cuya es esta joven?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Booz dixo à ſu criado el que eſtaua pueſto ſobre los segadores: Cuya es eſta moça?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego Boaz preguntó al capataz de los segadores: — ¿De quién es esa joven?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego Boaz preguntó al capataz de los segadores: —¿De quién es esa joven?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego Boaz preguntó al capataz de los segadores: —¿De quién es esa joven?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego Boaz preguntó al capataz de los segadores: — ¿De quién es esa joven?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Booz dijo a su siervo que estaba a cargo de los segadores: ¿De quién es esta joven?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Boaz dijo a su siervo el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?
Spanish DHH 1996
Luego Booz preguntó al capataz de los segadores: –¿De qué familia es esa muchacha?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Booz dijo a su criado, el que estaba a cargo de los segadores: ¿De quién es esta joven?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Booz dijo a su criado, al que estaba al frente de los segadores: ¿De quién es esa joven?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Booz dijo a su siervo que estaba a cargo de los segadores: «¿De quién es esta joven?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
preguntó al capataz: ―¿Quién es esa muchacha que está allí?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Booz le preguntó a su capataz: —¿Quién es esa joven que veo allá? ¿De quién es?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿De quién es esa joven? —preguntó Booz al capataz de sus segadores.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Booz le preguntó al encargado de los trabajadores: —¿De qué familia es esta muchacha?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego Booz le preguntó a su criado, el encargado de los segadores: —¿De quién es esta joven?
Spanish RVA 1989
Y Boaz preguntó a su criado encargado de los segadores: —¿De quién es esa joven?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Boaz preguntó a su criado encargado de los segadores: —¿De quién es esa joven?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego, Booz le preguntó al mayordomo de sus segadores: «¿De quién es esa joven?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Booz dijo á su criado el sobrestante de los segadores: ¿Cúya es esta moza?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Booz dijo á su criado el sobrestante de los segadores: ¿Cúya es esta moza?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Booz dijo a su criado el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego Booz le preguntó a su criado, el encargado de los segadores: —¿De quién es esta joven?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Booz dijo a su criado el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego Booz le preguntó al jefe de los trabajadores: —¿Quién es esa muchacha?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Boozle preguntó a su criado, que estaba a cargo de los segadores: “¿Con quién está emparentada esta joven?”