Ruth 2:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el criado, que estaba puesto sobre los segadores, respondió y dijo: Es la joven de Moab, que volvió con Noemí de los campos de Moab;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el criado, que eſtaua pueſto ſobre los segadores, respondió y dixo: Es la moça de Moab, que boluió con Noemi de los campos de Moab:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El capataz le respondió: — Es la joven moabita que ha venido con Noemí de las tierras de Moab.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El capataz le respondió: —Es la joven moabita que ha venido con Noemí de las tierras de Moab.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El capataz le respondió: —Es la joven moabita que ha venido con Noemí de las tierras de Moab.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El capataz le respondió: — Es la joven moabita que ha venido con Noemí de las tierras de Moab.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el siervo a cargo de los segadores respondió y dijo: Es la joven moabita que volvió con Noemí de la tierra de Moab.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el siervo, mayordomo de los segadores, respondió y dijo: Es la joven de Moab, que volvió con Noemí de los campos de Moab;
Spanish DHH 1996
El capataz le contestó: –Es una moabita, que vino de Moab con Noemí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el criado, que estaba a cargo de los segadores, respondió y dijo: Es la joven de Moab, que volvió con Noemí de los campos de Moab;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el criado que estaba al frente de los segadores respondió, diciendo: Es la joven moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el siervo a cargo de los segadores respondió: «Es la joven moabita que volvió con Noemí de la tierra de Moab.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El capataz le dijo: ―Es la joven moabita que volvió con Noemí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y el capataz le contestó: —Es la joven moabita que volvió con Noemí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Es una joven moabita que volvió de la tierra de Moab con Noemí —le contestó el capataz—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El capataz le contestó: —Esa es la joven moabita, la que vino con Noemí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El criado encargado de los segadores respondió: —Es la joven moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab.
Spanish RVA 1989
El criado encargado de los segadores le respondió diciendo: —Ella es la joven moabita que ha vuelto con Noemí de los campos de Moab.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El criado encargado de los segadores le respondió diciendo: —Ella es la joven moabita que ha vuelto con Noemí de los campos de Moab.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y el mayordomo le respondió: «Es la moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el criado, sobrestante de los segadores, respondió y dijo: Es la moza de Moab, que volvió con Noemi de los campos de Moab;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el criado, sobrestante de los segadores, respondió y dijo: Es la moza de Moab, que volvió con Noemi de los campos de Moab;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el criado, mayordomo de los segadores, respondió y dijo: Es la joven moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El criado encargado de los segadores respondió: —Es la joven moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el criado, mayordomo de los segadores, respondió y dijo: Es la joven moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El jefe contestó: —Es la muchacha de Moab que vino con Noemí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“La joven es una moabita que volvió con Noemí de Moab”, respondió el criado.