Ruth 3:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ahora pues, no temas, hija mía, yo haré contigo todo lo que tú dijeres, pues que toda la puerta de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No ayas temor pues aora hija mia: yo haré contigo todo loque tu dixeres, pues que toda la puerta de mi pueblo sabe que eres muger virtuosa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Bien, hija, no te preocupes, que haré por ti lo que me pides, pues en el pueblo todos saben que eres una gran mujer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Bien, hija, no te preocupes, que haré por ti lo que me pides, pues en el pueblo todos saben que eres una gran mujer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Bien, hija, no te preocupes, que haré por ti lo que me pides, pues en el pueblo todos saben que eres una gran mujer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Bien, hija, no te preocupes, que haré por ti lo que me pides, pues en el pueblo todos saben que eres una gran mujer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora hija mía, no temas. Haré por ti todo lo que me pidas, pues todo mi pueblo en la ciudad sabe que eres una mujer virtuosa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ahora, pues, no temas, hija mía: yo haré contigo lo que me pidas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres una mujer virtuosa.
Spanish DHH 1996
No tengas miedo, hija mía, que todos en mi pueblo saben ya que eres una mujer ejemplar. Por eso, yo haré lo que me pidas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ahora pues, no temas, hija mía, yo haré contigo todo lo que tú dijeres, pues que todos los de la puerta de mi pueblo saben que eres mujer valiente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora pues, hija mía, no temas; que yo haré por ti todo cuanto me dices, porque toda la puerta de mi pueblo sabe que eres mujer de acendrada virtud.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora, hija mía, no temas. Haré por ti todo lo que me pidas, pues todo mi pueblo en la ciudad sabe que eres una mujer virtuosa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No te preocupes, hija mía. Yo me encargaré de los detalles, porque todos sabemos que eres una mujer virtuosa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora, hija mía, no te preocupes por nada. Yo haré lo que sea necesario, porque todo el pueblo sabe que eres una mujer virtuosa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y ahora, hija mía, no tengas miedo. Haré por ti todo lo que me pidas. Todo mi pueblo sabe que eres una mujer ejemplar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora, jovencita, no tengas miedo, haré lo que me pides, porque todo el mundo sabe que eres una mujer ejemplar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora, pues, no temas, hija mía; haré contigo como tú digas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
Spanish RVA 1989
Ahora pues, no temas, hija mía. Yo haré por ti todo lo que tú digas, pues todos en mi ciudad saben que tú eres una mujer virtuosa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pues, no temas, hija mía. Yo haré por ti todo lo que tú digas, pues todos en mi ciudad saben que tú eres una mujer virtuosa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No te preocupes, hija mía. Yo haré contigo lo que tú me digas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres una mujer ejemplar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ahora pues, no temas, hija mía: yo haré contigo lo que tú dijeres, pues que toda la puerta de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ahora pues, no temas, hija mía: yo haré contigo lo que tú dijeres, pues que toda la puerta de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora pues, no temas, hija mía; yo haré contigo lo que tú digas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora, pues, no temas, hija mía; haré contigo como tú digas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora pues, no temas, hija mía; yo haré contigo lo que tú digas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No tengas miedo, Rut; toda la gente de Belén sabe que tú eres una buena mujer. Por eso, voy a hacer lo que me pides.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que no te preocupes, hija mía. Haré todo lo que me pidas; todo el pueblo sabe que eres una mujer de buen carácter.