Ruth 3:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: Para que no vayas vacía a tu suegra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y diyo: Estas seys medidas de ceuada me dió, diziendo me, Porque no vayas vazia à tu suegra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y añadió: — También me ha dado toda esta cebada y me ha dicho: “No quiero que vuelvas a casa de tu suegra con las manos vacías”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y añadió: —También me ha dado toda esta cebada y me ha dicho: «No quiero que vuelvas a casa de tu suegra con las manos vacías».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y añadió: —También me ha dado toda esta cebada y me ha dicho: «No quiero que vuelvas a casa de tu suegra con las manos vacías».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y añadió: — También me ha dado toda esta cebada y me ha dicho: “No quiero que vuelvas a casa de tu suegra con las manos vacías”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dijo: Me dio estas seis medidas de cebada, pues dijo: "No vayas a tu suegra con las manos vacías."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: Para que no vayas a tu suegra con las manos vacías.
Spanish DHH 1996
y añadió: –Me dio toda esta cebada y me dijo: ‘No debes volver a tu suegra con las manos vacías.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: Para que no vayas vacía a tu suegra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y añadió: Estas seis efas de cebada me ha dado, pues dijo: No regreses a tu suegra con las manos vacías.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y añadió: «Me dio estas seis porciones de cebada, pues dijo: “No vayas a tu suegra con las manos vacías” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y le entregó la cebada que le había mandado Booz. ¡No había permitido que ella regresara a casa sin un presente para su suegra!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y agregó: —Me dio estas seis medidas de cebada y dijo: “No vuelvas a tu suegra con las manos vacías”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y añadió: —Me dio estos veinte kilos de cebada, y me dijo: “No debes volver a tu suegra con las manos vacías.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le dijo: —También me dio estos 20 kilos de cebada y me dijo que no debería ir a casa de mi suegra con las manos vacías.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y añadió: —Me dio estas seis medidas de cebada, y me dijo: «Para que no vuelvas a la casa de tu suegra con las manos vacías».
Spanish RVA 1989
Y añadió: —Me dio estas seis medidas de cebada, diciendo: "Para que no vayas a tu suegra con las manos vacías."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y añadió: —Me dio estos cuarenta kilos de cebada, diciendo: “Para que no vayas a tu suegra con las manos vacías”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y añadió: «Me dio estas seis medidas de cebada y me dijo: “Estas son para que no regreses con las manos vacías.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dió, diciéndome: Porque no vayas vacía á tu suegra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dió, diciéndome: Porque no vayas vacía á tu suegra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: A fin de que no vayas a tu suegra con las manos vacías.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y añadió: —Me dio estas seis medidas de cebada, y me dijo: “Para que no vuelvas a la casa de tu suegra con las manos vacías.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: A fin de que no vayas a tu suegra con las manos vacías.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y agregó: —Booz me dio toda esta cebada y me dijo: “No debes regresar a la casa de tu suegra con las manos vacías”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Y también me dio estas seis medidas de cebada”, añadió. “Me dijo: ‘No debes ir a casa de tu suegra con las manos vacías’”.