Ruth 3:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces ella dijo: Reposa, hija mía, hasta que sepas como cae la cosa; porque aquel hombre no reposará hasta que hoy concluya el negocio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces ella dixo: Repoſa hija mia haſta que sepas como cae la coſa: porque aquel hombre no reposará haſta que oy cõcluya el negocio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Noemí le dijo: — Hija mía, aguarda hasta que sepas qué sucede, pues este hombre no descansará hasta dejar solucionado hoy mismo el asunto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Noemí le dijo: —Hija mía, aguarda hasta que sepas qué sucede, pues este hombre no descansará hasta dejar solucionado hoy mismo el asunto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Noemí le dijo: —Hija mía, aguarda hasta que sepas qué sucede, pues este hombre no descansará hasta dejar solucionado hoy mismo el asunto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Noemí le dijo: — Hija mía, aguarda hasta que sepas qué sucede, pues este hombre no descansará hasta dejar solucionado hoy mismo el asunto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Noemí dijo: Espera, hija mía, hasta que sepas cómo se resolverá el asunto; porque el hombre no descansará hasta que lo haya arreglado hoy.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Noemí dijo: Reposa, hija mía, hasta que sepas cómo termina esto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.
Spanish DHH 1996
Entonces Noemí dijo: –Ahora, hija mía, espera a ver qué pasa. Este hombre no descansará hoy hasta dejar resuelto el asunto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces ella dijo: Reposa, hija mía, hasta que sepas como cae la cosa; porque aquel hombre no reposará hasta que hoy concluya el negocio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ésta dijo: Descansa, hija mía, hasta que sepas como termina este asunto, porque el hombre no descansará hasta que concluya hoy mismo el asunto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Noemí dijo: «Espera, hija mía, hasta que sepas cómo se resolverá el asunto; porque este hombre no descansará hasta que lo haya arreglado hoy mismo ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Noemí le dijo: ―No hay que hacer nada más. Booz no descansará hasta haber resuelto este asunto. Él lo arreglará todo hoy mismo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Noemí le dijo: —Ten paciencia, hija mía, hasta que sepamos lo que pasa. El hombre no descansará hasta dejar resuelto el asunto hoy mismo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Noemí le dijo: —Espérate, hija mía, a ver qué sucede. Porque este hombre no va a descansar hasta dejar resuelto este asunto hoy mismo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Noemí dijo: —Quédate aquí hasta ver qué pasa. Booz no descansará hoy hasta que no se haga cargo de todo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Noemí dijo: —Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve esto; porque aquel hombre no descansará hasta dejar solucionado hoy mismo el asunto.
Spanish RVA 1989
Entonces Noemí dijo: —Descansa, hija mía, hasta que sepas cómo resulta la cosa. Porque el hombre no tendrá sosiego hasta que concluya hoy mismo el asunto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Noemí dijo: —Descansa, hija mía, hasta que sepas cómo resulta la cosa. Porque el hombre no tendrá sosiego hasta que concluya hoy mismo el asunto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Noemí dijo: «Espera un poco, hija mía, hasta ver cómo se resuelve este asunto, porque Booz no descansará, hasta dejarlo arreglado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Noemi dijo: Reposa, hija mía, hasta que sepas como cae la cosa: porque aquel hombre no parará hasta que hoy concluya el negocio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Noemi dijo: Reposa, hija mía, hasta que sepas como cae la cosa: porque aquel hombre no parará hasta que hoy concluya el negocio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Noemí dijo: —Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve esto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Noemí le dijo a Rut: —Ahora solo tenemos que esperar con paciencia. Estoy segura de que Booz no va a descansar hasta que este asunto se resuelva.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Noemí dijo a Rut: “Espera con paciencia, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve todo. Booz no descansará hasta tenerlo resuelto hoy”.