Ruth 4:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tomando Noemí el hijo, lo puso en su regazo, y fue su aya.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomãdo Noemi el hijo, pusolo en ſu regaço, y fuele ſu ama.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Noemí tomó en brazos al niño, lo recostó en su regazo y se convirtió en su nodriza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Noemí tomó en brazos al niño, lo recostó en su regazo y se convirtió en su nodriza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Noemí tomó en brazos al niño, lo recostó en su regazo y se convirtió en su nodriza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Noemí tomó en brazos al niño, lo recostó en su regazo y se convirtió en su nodriza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Noemí tomó al niño, lo puso en su regazo y fue su nodriza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Noemí tomó al niño y lo puso en su regazo, y le fue su aya.
Spanish DHH 1996
Noemí tomó al niño en su regazo y se encargó de criarlo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tomando Noemí el hijo, lo puso en su regazo, y fue su aya.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tomando Noemí al niño, lo puso en su pecho y fue su nodriza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Noemí tomó al niño, lo puso en su regazo y se encargó de criarlo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Noemí tomó el hijo en sus brazos, y se encargo de criarlo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Noemí tomó al niño, lo abrazó contra su pecho y cuidó de él como si fuera su propio hijo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Noemí tomó al niño, lo puso en su regazo y se encargó de criarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Noemí tomó al niño en sus brazos y se encargó de criarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomó Noemí al niño, lo puso en su regazo y lo crió.
Spanish RVA 1989
Noemí tomó al niño, lo puso en su seno y fue su ama.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Noemí tomó al niño, lo puso en su seno y fue su ama.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Noemí tomó al niño y lo puso en su regazo, y se encargó de criarlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomando Noemi el hijo, púsolo en su regazo, y fuéle su ama.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomando Noemi el hijo, púsolo en su regazo, y fuéle su ama.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomando Noemí el hijo, lo puso en su regazo, y fue su aya.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomando Noemí al niño, lo puso en su regazo y lo crió.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomando Noemí el hijo, lo puso en su regazo, y fue su aya.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Noemí abrazó al bebé con mucho cariño, y desde ese día se dedicó a cuidarlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Noemí cogió al niño y lo abrazó. Lo cuidó como a su propio hijo.