Ruth 4:8 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y diciendo esto descalzó su zapato.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el pariente dixo à Booz: Tomalo tu. Y diziendo eſto descalçó ſu çapato.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así, pues, el rescatador dijo a Boaz: — Compra tú la parcela. Luego se quitó la sandalia y se la dio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así pues, el rescatador dijo a Boaz: —Compra tú la parcela. Luego se quitó la sandalia y se la dio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así pues, el rescatador dijo a Boaz: —Compra tú la parcela. Luego se quitó la sandalia y se la dio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así, pues, el rescatador dijo a Boaz: — Compra tú la parcela. Luego se quitó la sandalia y se la dio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El pariente más cercano dijo a Booz: Cómprala para ti. Y se quitó la sandalia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces el pariente dijo a Boaz: Tómalo tú. Y se quitó su zapato.
Spanish DHH 1996
el pariente de Booz se quitó la sandalia, se la dio a Booz y le dijo: –Cómpralo tú.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el que había traspasado el derecho de redención dijo a Booz: Tómalo tú. Y diciendo esto descalzó su zapato.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el pariente más cercano dijo a Booz: Adquiérela para ti. Y se quitó el calzado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El pariente más cercano dijo a Booz: «Cómpra la para ti». Y se quitó la sandalia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así pues, cuando este hombre le dijo a Booz: «cómprala para ti», se quitó el zapato.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el otro redentor de la familia se quitó la sandalia mientras le decía a Booz: —Compra tú la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso el pariente redentor le dijo a Booz: —Cómpralo tú. Y se quitó la sandalia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces cuando el pariente le dijo a Booz: «Puedes redimirla tú para ti mismo», se quitó una sandalia y se lo dio a Booz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces el pariente dijo a Booz: —Tómalo tú. Y se quitó el calzado.
Spanish RVA 1989
Y el pariente redentor dijo a Boaz: —Adquiérelo tú. Luego se quitó la sandalia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y el pariente redentor dijo a Boaz: —Adquiérelo tú. Luego se quitó la sandalia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que el pariente se quitó el zapato y le dijo a Booz: «Toma tú posesión de las tierras.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el pariente dijo á Booz: Tómalo tú. Y descalzó su zapato.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el pariente dijo á Booz: Tómalo tú. Y descalzó su zapato.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y se quitó el zapato.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el pariente dijo a Booz: —Tómalo tú. Y se quitó el calzado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y se quitó el zapato.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que el redentor familiar se quitó la sandalia y le dijo a Booz: “Cómprala tú”.