Song of Solomon 1:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa entre mis pechos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi amado es parami vn manojico de myr rha, que reposará entre mis tetas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mi amado es una bolsa de mirra que descansa entre mis pechos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mi amado es una bolsa de mirra que descansa entre mis pechos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mi amado es una bolsa de mirra que descansa entre mis pechos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mi amado es una bolsa de mirra que descansa entre mis pechos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Bolsita de mirra es mi amado para mí, que reposa toda la noche entre mis pechos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa toda la noche entre mis pechos.
Spanish DHH 1996
Mi amado es para mí como el saquito de mirra que llevo siempre entre mis pechos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa entre mis pechos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Mi amado es para mí como bolsita de mirra Que reposa toda la noche entre mis pechos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mi amado es bolsita de mirra entre mis pechos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi amante es como una bolsita de mirra que reposa entre mis pechos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mi amado es para mí como el saquito de mirra que duerme entre mis pechos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi amado es como una bolsita de mirra que pasa la noche entre mis pechos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi amado es para mí un saquito de mirra que reposa entre mis pechos.
Spanish RVA 1989
Mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi amado se parece a un manojito de mirra que duerme entre mis pechos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi amado es para mí como el saquito de mirra entre mis pechos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi amado es para mí un saquito de mirra que reposa entre mis pechos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mi amado es para mí como el saquito perfumado que llevo entre mis pechos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi amor es como una funda de mirra, tumbada toda la noche entre mis pechos.