Song of Solomon 1:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amiga mía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A vna de las yeguas de los carros de Pharaon te he comparado, ó amiga mia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Amor mío, eres como la yegua de la carroza del faraón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Amor mío, eres como la yegua de la carroza del faraón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Amor mío, eres como la yegua de la carroza del faraón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Amor mío, eres como la yegua de la carroza del faraón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A mi yegua, entre los carros de Faraón, yo te comparo, amada mía.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amada mía.
Spanish DHH 1996
Tú eres para mí, amor mío, cual fina yegua del carro del faraón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amiga mía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A mi yegua favorita entre los carros de Faraón te he comparado, Oh amada mía.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«A mi yegua, entre los carros de Faraón, Yo te comparo, amada mía.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Eres tan bella como las yeguas de faraón, amor mío!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Amada mía, tú eres tan cautivante como una yegua entre los sementales del faraón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú y tus adornos, amada mía, me recuerdan a las yeguas enjaezadas de los carros del faraón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Amada mía, ¡cuánto llamas la atención de los hombres! Eres como una yegua que se destaca entre los caballos del ejército de faraón.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A la yegua del carro de Faraón te he comparado, amada mía.
Spanish RVA 1989
A mi yegua, entre los carros del faraón, te he comparado, oh amada mía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A mi yegua, entre los carros del faraón, te he comparado, oh amada mía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Comparable es tu andar, amiga mía, al suave trote de las yeguas del faraón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A yegua de los carros de Faraón Te he comparado, amiga mía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A yegua de los carros de Faraón Te he comparado, amiga mía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A yegua de los carros de Faraón Te he comparado, amiga mía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A la yegua del carro del faraón te he comparado, amada mía.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A yegua de los carros de Faraón Te he comparado, amiga mía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Amada mía, tu andar tiene la gracia del trote de las yeguas que tiran del carro del rey.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Querida, para mí eres como una yegua entre los caballos del Faraón que tiran de sus carros,