Song of Solomon 2:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sustentadme con frascos de vino , esforzadme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sustentadme con flascos de vino: esforçadme con mançanas, por que estoy enferma de amor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Reconfórtenme con pasas, reanímenme con manzanas, que estoy enferma de amor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Reconfortadme con pasas, reanimadme con manzanas, que estoy enferma de amor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Reconfórtenme con pasas, reanímenme con manzanas, que estoy enferma de amor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Reconfortadme con pasas, reanimadme con manzanas, que estoy enferma de amor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sustentadme con tortas de pasas, reanimadme con manzanas, porque estoy enferma de amor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sustentadme con frascos de vino, corroboradme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
Spanish DHH 1996
¡Reanimadme con tortas de pasas, alimentadme con manzanas, porque me muero de amor!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sustentadme con frascos de vino, esforzadme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Sustentadme con pasas, Confortadme con manzanas, Porque desfallezco de amor!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Susténtenme con tortas de pasas, Reanímenme con manzanas, Porque estoy enferma de amor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dame a comer tu amor tus pasas y tus manzanas pues muero de amor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Fortalézcanme con pasteles de pasas, refrésquenme con manzanas, porque desfallezco de amor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Fortalézcanme con pasas, susténtenme con manzanas, porque desfallezco de amor!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Denme de comer pasas y aliméntenme con manzanas, que estoy débil de tanto amar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Reconfortadme con pasas, reanimadme con manzanas, porque estoy enferma de amor.
Spanish RVA 1989
¡Oh, agasajadme con pasas, refrescadme con manzanas, porque estoy enferma de amor!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Oh, agasájenme con pasas, refrésquenme con manzanas, porque estoy enferma de amor!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Aliméntenme con pasas! ¡Reanímenme con manzanas, porque estoy enferma de amor!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sustentadme con pasas, confortadme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sustentadme con pasas, confortadme con manzanas, porque estoy enferma de amor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sustentadme con pasas, confortadme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Denme a comer uvas! ¡Denme a comer manzanas! ¡Ayúdenme a recobrar las fuerzas, que me estoy muriendo de amor!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aliméntame con pasas para darme energía, dame manzanas para reanimarme, porque el amor me ha debilitado!