Song of Solomon 3:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Salid, oh doncellas de Sion, y ved al rey Salomón con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, y el día del gozo de su corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Salid, ò donzellas de Sion, y ved àl Rey Salomon con la corona conque lo coronó ſu madre el dia de ſu desposorio, y el dia del gozo de ſu coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Salgan a admirar, muchachas de Sión, al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de su boda, un día feliz para él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Salid a admirar, muchachas de Sion, al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de su boda, un día feliz para él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Salgan a admirar, muchachas de Sion, al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de su boda, un día feliz para él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Salid a admirar, muchachas de Sión, al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de su boda, un día feliz para él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Salid, hijas de Sion, y contemplad al rey Salomón con la corona con la cual su madre lo coronó el día de sus bodas, el día de la alegría de su corazón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, y el día del gozo de su corazón.
Spanish DHH 1996
Mujeres de Sión, ¡salid a ver al rey Salomón! Lleva puesta la corona que le hizo su madre para el día de su boda, para el día más feliz de su vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Salid, oh doncellas de Sion, y ved al rey Salomón con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, y el día del gozo de su corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Salid, oh hijas de Sión, y contemplad al rey Salomón, Con la diadema que le coronó su madre el día de su boda, El día del gozo de su corazón!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Salgan, hijas de Sión, Y contemplen al rey Salomón con la corona Con la cual su madre lo coronó El día de sus bodas, El día de la alegría de su corazón».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Salgan a ver al rey Salomón, oh doncellas de Sion, vean la corona que su madre le puso el día de su boda, el día de su alegría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Salgan a ver al rey Salomón, mujeres jóvenes de Jerusalén. Lleva puesta la corona que su madre le regaló el día de su boda, el día más feliz de su vida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Salgan, mujeres de Sión! ¡Contemplen al rey Salomón! ¡Lleva puesta la corona que le ciñó su madre el día en que contrajo nupcias, el día en que se alegró su corazón! El amado:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mujeres de Sion, salgan y vean al rey Salomón. Vean la corona que su mamá le colocó el día de su boda, cuando su corazón saltaba de alegría.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Hijas de Sion, salid! Ved al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de su boda, el día en que se alegró su corazón.
Spanish RVA 1989
Salid, oh hijas de Sion, y ved al rey Salomón con la diadema con que le ciñó su madre en el día de sus bodas, el día en que se regocijó su corazón. Cantares 4
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Salgan, oh hijas de Sion, y vean al rey Salomón con la diadema con que lo ciñó su madre en el día de sus bodas, el día en que se regocijó su corazón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Salgan, doncellas de Sión! ¡Vean al rey Salomón portando su corona! ¡Es la misma que le ciñó su madre el día de su casamiento, el día en que su corazón se alegró!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón Con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, Y el día del gozo de su corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón Con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, Y el día del gozo de su corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Salid, oh doncellas de Sion, y ved al rey Salomón Con la corona con que le coronó su madre en el día de su desposorio, Y el día del gozo de su corazón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Hijas de Sión, salid! Ved al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de su boda, el día del gozo de su corazón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Salid, oh doncellas de Sion, y ved al rey Salomón Con la corona con que le coronó su madre en el día de su desposorio, Y el día del gozo de su corazón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Salgan, mujeres de Jerusalén! ¡Vengan a ver al rey Salomón! Lleva puesta la corona que su propia madre le hizo para el día de su boda, ¡para el día más feliz de su vida!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
salgan! ¡Miren, mujeres de Sión! Vean al rey Salomón llevando la corona que su madre le puso en la cabeza el día de su boda, su día más feliz.