Song of Solomon 3:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma; lo busqué, y no lo hallé.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aorapues leuantarmehé, y rodearé porla ciudad: por las calles, y por las plaças buscaré àlque ama mi alma. Busquelo, y no lo hallé.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces me levanté y recorrí la ciudad; por las calles y las plazas busqué al amor de mi vida, lo busqué y no lo encontré.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces me levanté y recorrí la ciudad; por las calles y las plazas busqué al amor de mi vida, lo busqué y no lo encontré.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces me levanté y recorrí la ciudad; por las calles y las plazas busqué al amor de mi vida, lo busqué y no lo encontré.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces me levanté y recorrí la ciudad; por las calles y las plazas busqué al amor de mi vida, lo busqué y no lo encontré.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Me levantaré ahora, y andaré por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma." Lo busqué, mas no lo hallé.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma: Lo busqué, y no lo hallé.
Spanish DHH 1996
Me levanté entonces y recorrí la ciudad buscando al amor de mi vida por las calles y las plazas. Lo busqué y no lo encontré.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma; lo busqué, y no lo hallé.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Me levantaré ahora e iré por la ciudad, Por las calles y por las plazas. ¡Debo hallar al que ama mi alma! Lo busqué, pero no lo encontré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
“Me levantaré ahora, y andaré por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscaré al que ama mi alma”. Lo busqué, pero no lo hallé.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Salí en su busca por las calles de la ciudad y por los caminos, pero no lo hallé.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que me dije: «Me levantaré y recorreré la ciudad, y buscaré por todas las calles y las plazas. Buscaré a mi amado». Entonces busqué por todas partes pero no lo encontré.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me levanto, y voy por la ciudad, por sus calles y mercados, buscando al amor de mi vida. ¡Lo busco y no lo hallo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pensé: «¡Me levantaré! ¡Recorreré la ciudad! Por las calles y las plazas buscaré al amor de mi vida». ¡Lo busqué, pero no pude encontrarlo!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pensé entonces: «Me levantaré, recorreré la ciudad, y por calles y plazas buscaré al amor de mi vida». Lo busqué, mas no lo hallé.
Spanish RVA 1989
Pensé: "Me levantaré e iré por la ciudad, por las calles y las plazas, buscando al que ama mi alma." Lo busqué, pero no lo hallé.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pensé: “Me levantaré e iré por la ciudad, por las calles y las plazas, buscando al que ama mi alma”. Lo busqué, pero no lo hallé.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Me decido a levantarme para rondar por la ciudad, por las calles y avenidas, en busca del que amo con toda el alma. ¡Lo busco, y no lo encuentro!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Levantaréme ahora, y rodearé por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscaré al que ama mi alma: Busquélo, y no lo hallé.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Levantaréme ahora, y rodearé por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscaré al que ama mi alma: Busquélo, y no lo hallé.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dije: Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscaré al que ama mi alma; Lo busqué, y no lo hallé.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pensé entonces: «Me levantaré, recorreré la ciudad, y por calles y plazas buscaré al amado de mi alma.» Lo busqué, mas no lo hallé.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dije: Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscaré al que ama mi alma; Lo busqué, y no lo hallé.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me levanto, recorro la ciudad, voy por calles y mercados, buscando al amor de mi vida. Lo busco y no lo encuentro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces me dije: “Me levantaré ahora y recorreré la ciudad, buscando en sus calles y plazas a aquel que amo”. Lo busqué, pero no lo encontré.