Song of Solomon 3:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; cada uno su cuchillo sobre su muslo, por los temores de la noche.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra: cadavno ſu cuchillo ſobre ſu mus lo por los temoies de la noche.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
todos van armados con espadas, como expertos guerreros; cada uno con su espada al flanco ante amenazas nocturnas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
todos van armados con espadas, como expertos guerreros; cada uno con su espada al flanco ante amenazas nocturnas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
todos van armados con espadas, como expertos guerreros; cada uno con su espada al flanco ante amenazas nocturnas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
todos van armados con espadas, como expertos guerreros; cada uno con su espada al flanco ante amenazas nocturnas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Todos ellos manejan la espada, son diestros en la guerra, cada uno tiene la espada a su lado, contra los peligros de la noche.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; cada uno con su espada sobre su muslo, por los temores de la noche.
Spanish DHH 1996
todos ellos manejan la espada y son expertos guerreros; cada uno lleva la espada al cinto en previsión de peligros nocturnos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; cada uno su espada sobre su muslo, por los temores de la noche.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todos ellos empuñan espada, Expertos en la batalla. Cada uno tiene su espada sobre su muslo, Por los peligros de la noche.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Todos ellos manejan la espada, Son diestros en la guerra, Cada uno tiene la espada a su lado, Contra los peligros de la noche.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos son diestros con la espada y expertos guerreros. Cada uno lleva su espada sobre el muslo contra cualquier ataque nocturno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Son espadachines hábiles, guerreros con experiencia. Cada uno lleva una espada al costado; están listos para defender al rey contra un ataque nocturno.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos ellos portan espadas, y han sido adiestrados para el combate; cada uno lleva la espada al cinto por causa de los peligros de la noche.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos ellos son soldados experimentados, muy hábiles con la espada. Llevan espadas para protegerse de los peligros de la noche.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos ciñen espada y son diestros en la guerra; cada uno lleva su espada al cinto, por los peligros de la noche.
Spanish RVA 1989
Todos ellos ciñen espadas y son diestros en la guerra. Cada uno lleva espada al cinto por causa de los temores de la noche.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todos ellos ciñen espadas y son diestros en la guerra. Cada uno lleva espada al cinto por causa de los temores de la noche.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos ellos son diestros soldados, y cada uno lleva su espada al cinto en prevención de peligros nocturnos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; Cada uno su espada sobre su muslo, Por los temores de la noche.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; Cada uno su espada sobre su muslo, Por los temores de la noche.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; Cada uno su espada sobre su muslo, Por los temores de la noche.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todos ciñen espada y son diestros en la guerra; cada uno lleva su espada al cinto, por los peligros de la noche.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; Cada uno su espada sobre su muslo, Por los temores de la noche.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Armados con espadas, son maestros en el combate; todos llevan la espada lista por causa de los peligros que presenta la noche.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todos ellos son expertos espadachines con experiencia en la batalla. Cada uno de ellos lleva una espada atada al muslo, preparada para cualquier ataque nocturno.