Song of Solomon 4:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Panal de miel destilan tus labios, oh esposa; miel y leche hay debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Panal de miel distilan tus labios, ò Esposa; miel, y leche eſtá debaxo de tu lengua: y el olor de tus veſtidos, como el olor del Libano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Miel silvestre hay en tus labios, novia mía; miel y leche debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos es como aroma del Líbano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Miel silvestre hay en tus labios, novia mía; miel y leche debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos es como aroma del Líbano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Miel silvestre hay en tus labios, novia mía; miel y leche debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos es como aroma del Líbano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Miel silvestre hay en tus labios, novia mía; miel y leche debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos es como aroma del Líbano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Miel virgen destilan tus labios, esposa mía, miel y leche hay debajo de tu lengua, y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa mía; miel y leche hay debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
Spanish DHH 1996
Novia mía, de tus labios brota miel. ¡Miel y leche hay debajo de tu lengua! ¡Como fragancia del Líbano es la fragancia de tu vestido!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Panal de miel destilan tus labios, oh esposa; miel y leche hay debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos es como el olor del Líbano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oh esposa mía, tus labios destilan miel, La miel y la leche están de bajo de tu lengua, Y el aroma de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Miel virgen destilan tus labios, esposa mía, Miel y leche hay debajo de tu lengua, Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tus labios, amada mía, destilan miel. Sí, miel y crema escondes bajo tu lengua, y el aroma de tus vestidos es como el de los montes y cedros del Líbano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tus labios son dulces como el néctar, esposa mía. Debajo de tu lengua hay leche y miel. Tus vestidos están perfumados como los cedros del Líbano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tus labios, novia mía, destilan miel; leche y miel escondes bajo la lengua. Cual fragancia del Líbano es la fragancia de tus vestidos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Novia mía, tus labios saben a miel; hay leche y miel bajo tu lengua. ¡Y la fragancia de tus vestidos es tan dulce y fresca!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Esposa mía! Tus labios, como un panal, destilan miel; miel y leche hay debajo de tu lengua, y el aroma de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
Spanish RVA 1989
Tus labios destilan miel como panal. Oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tus labios destilan miel como panal. Oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De tus labios fluye miel, esposa mía; leche y miel hay debajo de tu lengua. La fragancia de tus vestidos evoca la fragancia del monte Líbano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Esposa mía! Tus labios, como un panal, destilan miel; miel y leche hay debajo de tu lengua, y el aroma de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Son tus labios un panal, amada mía; de tu lengua brotan leche y miel. Hay en tus vestidos la dulce fragancia de los bosques del Líbano.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El néctar gotea de tus labios; la leche y la miel están bajo tu lengua. El olor de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.