Song of Solomon 4:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tus dos tetas, como dos cabritos mellizos de gama, que ſon apacentados entre los lyrios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tus dos pechos, dos crías mellizas de gacela paciendo entre azucenas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tus dos pechos, dos crías mellizas de gacela paciendo entre azucenas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tus dos pechos, dos crías mellizas de gacela paciendo entre azucenas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tus dos pechos, dos crías mellizas de gacela paciendo entre azucenas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela, que pacen entre lirios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tus dos pechos, como mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios.
Spanish DHH 1996
Tus pechos son dos gacelas, dos gacelas mellizas que pacen entre las rosas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tus dos pechos, como crías mellizas de gacela, Que apacientan entre lirios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Tus dos pechos, como dos crías, Mellizas de una gacela Que pacen entre los lirios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tus pechos son dos gacelas, dos gacelas pastando entre lirios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tus pechos son como dos cervatillos, los mellizos de una gacela que pastan entre los lirios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela que pastan entre azucenas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tus pechos son como dos ciervos gemelos que se alimentan entre las flores de primavera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tus dos pechos, como gemelos de gacela que se apacientan entre lirios.
Spanish RVA 1989
Tus dos pechos son como dos venaditos, mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tus dos pechos son como dos venaditos, mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Son tus pechos dos cervatos gemelos, que reposan entre los lirios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tus dos pechos, como gemelos de gacela, Que se apacientan entre lirios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tus dos pechos, como gemelos de gacela que se apacientan entre lirios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tus dos pechos, como gemelos de gacela, Que se apacientan entre lirios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tus pechos son dos gacelas, ¡son dos gacelas que pastan entre las rosas!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tus pechos son como dos cervatillos, dos gacelas alimentándose entre los lirios.