Song of Solomon 7:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tu paladar, como el buen vino, que seentra àmi Amado suaue mẽte, y haze hablar los labios de los viejos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dije: “Subiré a la palmera y recogeré sus dátiles”. Tus pechos serán racimos de uvas y tu aliento, aroma de manzanas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dije: «Subiré a la palmera y recogeré sus dátiles». Tus pechos serán racimos de uvas y tu aliento, aroma de manzanas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dije: «Subiré a la palmera y recogeré sus dátiles». Tus pechos serán racimos de uvas y tu aliento, aroma de manzanas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dije: “Subiré a la palmera y recogeré sus dátiles”. Tus pechos serán racimos de uvas y tu aliento, aroma de manzanas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y tu paladar como el mejor vino! Entra suavemente el vino en mi amado, como fluye por los labios de los que se duermen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen.
Spanish DHH 1996
tu paladar, como el buen vino que resbala suavemente por los labios y los dientes. Ella:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el cielo de tu boca como el vino generoso, Que de mi amado fluye suavemente, Y hace mover apaciblemente los labios de los que duermen.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y tu paladar como el mejor vino!». « Entra suavemente el vino en mi amado, Como fluye por los labios de los que se duermen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y tus besos tan embriagantes como el mejor vino, que resbala suavemente por labios y dientes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que tus besos sean tan apasionantes como el mejor de los vinos... Sí, vino que le desciende suavemente a mi amante, que fluye delicadamente sobre los labios y los dientes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y como el buen vino tu boca! La amada: ¡Corra el vino hacia mi amado, y le resbale por labios y dientes!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tus besos son como vino. Vino que pasa suavemente a mi amado, y pasa sobre mi lengua y mis dientes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tu paladar, como el buen vino, que entra al amado suavemente y corre por los labios de los ancianos.
Spanish RVA 1989
Tu paladar es como el buen vino que corre suavemente hacia el amado y fluye por los labios de los que se duermen.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tu paladar es como el buen vino que corre suavemente hacia el amado y fluye por los labios de los que se duermen.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Sea tu paladar como el buen vino, y que fluya, amado mío, por tus labios, y se deslice por tus dientes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tu paladar como el buen vino, Que se entra á mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tu paladar como el buen vino, Que se entra á mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tu paladar como el buen vino, Que se entra a mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tu paladar, como el buen vino, que entra al amado suavemente y corre por los labios de los viejos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tu paladar como el buen vino, Que se entra a mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Habrá en tus labios el gusto del buen vino que al correr moja y acaricia los labios y los dientes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que tus besos sean como el mejor vino, bajando suavemente, deslizándose sobre los labios y los dientes.