Song of Solomon 8:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz; házmela oír.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A, laque estás en los huertos? los compañeros escuchan tu boz: haz me oyr.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Señora de los jardines, mis compañeros te escuchan, ¡déjame escuchar tu voz!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Señora de los jardines, mis compañeros te escuchan, ¡déjame escuchar tu voz!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Señora de los jardines, mis compañeros te escuchan, ¡déjame escuchar tu voz!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Señora de los jardines, mis compañeros te escuchan, ¡déjame escuchar tu voz!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Oh tú, que moras en los huertos, mis compañeros están atentos a tu voz; déjame que la oiga.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz; házmela oír.
Spanish DHH 1996
¡Déjame oir tu voz, oh reina de los jardines! ¡Nuestros amigos esperan escucharla! Ella:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz; házmela oír.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh, tú que habitas en los huertos, Los compañeros anhelan oír tu voz! ¡Házmela oír!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«Oh tú, que moras en los huertos, Mis compañeros están atentos a tu voz; Déjame que la oiga».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Amada mía, tú que moras en los huertos, qué hermoso que tus compañeros puedan escuchar tu voz; deja que yo también la oiga.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Amada mía, tú que te entretienes en los jardines, tus compañeros tienen la dicha de oír tu voz. ¡Déjame oírla también!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú, que reinas en los jardines, pendientes de tu voz están nuestros amigos; ¡déjanos escucharla! La amada:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahí estás, sentada en el jardín, tus amigos te escuchan. Déjame oír tu voz decir:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú, que habitas en los huertos, los compañeros escuchan tu voz. ¡Házmela oír!
Spanish RVA 1989
¡Oh tú que habitas en los jardines, mis compañeros desean escuchar tu voz! ¡Déjame oírla!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Oh tú que habitas en los jardines, mis compañeros desean escuchar tu voz! ¡Déjame oírla!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú, que habitas en los jardines, ¡hazme oír tu voz! ¡También mis amigos quieren escucharla!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oh tú la que moras en los huertos, Los compañeros escuchan tu voz: Házmela oir.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oh tú la que moras en los huertos, Los compañeros escuchan tu voz: Házmela oir.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oh, tú que habitas en los huertos, Los compañeros escuchan tu voz; Házmela oír.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tú, que habitas en los huertos, los compañeros escuchan tu voz. ¡Házmela oír!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oh, tú que habitas en los huertos, Los compañeros escuchan tu voz; Házmela oír.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mi reina de los jardines, nuestros amigos están atentos para escuchar tu voz; ¡déjame escucharla!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Querida, sentada allí en los jardines con compañeros escuchándote... ¡Por favor, háblame a mi!