Song of Solomon 8:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí tuvo tu madre dolores, allí tuvo dolores la que te dio a luz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien es eſta, que sube del desierto recostada ſobre ſu Amado? Debaxo de vn mãçano te deſperté: alli tuuo tu madre dolores, alli tuuo dolores la que te parió.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién es esa que sube del desierto, recostada en el hombro del amor? Debajo del manzano te desperté, allí donde te concibió tu madre, allí donde te concibió y te dio a luz.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién es esa que sube del desierto, recostada en el hombro del amor? Debajo del manzano te desperté, allí donde te concibió tu madre, allí donde te concibió y te dio a luz.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién es esa que sube del desierto, recostada en el hombro del amor? Debajo del manzano te desperté, allí donde te concibió tu madre, allí donde te concibió y te dio a luz.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién es esa que sube del desierto, recostada en el hombro del amor? Debajo del manzano te desperté, allí donde te concibió tu madre, allí donde te concibió y te dio a luz.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo del manzano te desperté; allí tu madre tuvo dolores de parto por ti, allí tuvo dolores de parto, y te dio a luz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí tuvo dolores tu madre, allí tuvo dolores la que te dio a luz.
Spanish DHH 1996
¿Quién es esta que viene del desierto recostada sobre el hombro de su amado? Él: Bajo un manzano interrumpí tu sueño: allí donde tu madre tuvo dolores, allí donde tu madre te dio a luz. Ella:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí tuvo tu madre dolores, allí tuvo dolores la que te dio a luz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Quién es la que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo del manzano te desperté. Allí tuvo los dolores tu madre, Allí tuvo los dolores la que te dio a luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«¿Quién es esta que sube del desierto, Recostada sobre su amado?». « Debajo del manzano te desperté; Allí tu madre tuvo dolores de parto por ti, Allí tuvo dolores de parto, y te dio a luz».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Quién es esta que sube del desierto, apoyada en el hombro de su amado? Bajo el manzano donde entre dolores te trajo al mundo tu madre, allí desperté tu amor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Quién es esa que viene majestuosamente desde el desierto recostada sobre su amante? Desperté tus deseos bajo el manzano, donde tu madre te dio a luz, donde con tanto dolor te trajo al mundo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El coro: ¿Quién es ésta que sube por el desierto apoyada sobre el hombro de su amado? El amado: Bajo el manzano te desperté; allí te concibió tu madre, allí mismo te dio a luz. La amada:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Quién es esa mujer que sube del desierto apoyada en su amado? Debajo del manzano te desperté, allí donde tu madre te concibió, allí donde te dio a luz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Quién es esta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; donde tuvo tu madre los dolores, donde tuvo los dolores quien te dio a luz.
Spanish RVA 1989
¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí donde tu madre tuvo dolores, allí donde tuvo dolores la que te dio a luz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Quién es esta que sube del desierto recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí donde tu madre tuvo dolores, allí donde tuvo dolores la que te dio a luz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Quién es esta, que por el desierto viene recostada en el hombro de su amado? Bajo un manzano te desperté; fue allí donde tu madre tuvo dolores y te dio a luz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Quién es ésta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: Allí tuvo tu madre dolores, Allí tuvo dolores la que te parió.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Quién es ésta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: Allí tuvo tu madre dolores, Allí tuvo dolores la que te parió.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Quién es esta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; Allí tuvo tu madre dolores, Allí tuvo dolores la que te dio a luz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Quién es esta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; donde tuvo tu madre los dolores, donde tuvo los dolores quien te dio a luz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Quién es ésta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; Allí tuvo tu madre dolores, Allí tuvo dolores la que te dio a luz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Alguien viene por el desierto! Avanza recostada sobre el hombro de su amado. ¿Quién podrá ser? Bajo un manzano te concibió tu madre, y allí mismo te dio a luz. ¡Bajo ese mismo manzano te desperté al amor!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién es éste que viene del desierto sosteniendo su amor cerca de ella? Te desperté bajo el manzano donde tu madre te concibió y donde te dio a luz.