Titus 1:4 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz del Dios Padre, y del Señor Jesús, el Cristo, salvador nuestro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Gracia, misericordia, y paz del Dios Padre, y del Señor Iesus el Chriſto saluador nuestro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A Tito, verdadero hijo mío en una fe compartida, gracia y paz de parte de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús, nuestro Salvador.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A Tito, verdadero hijo mío en una fe compartida, gracia y paz de parte de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús, nuestro Salvador.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A Tito, verdadero hijo mío en una fe compartida, gracia y paz de parte de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús, nuestro Salvador.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A Tito, verdadero hijo mío en una fe compartida, gracia y paz de parte de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús, nuestro Salvador.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia y paz de parte de Dios el Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
a Tito, mi verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.
Spanish DHH 1996
A Tito, verdadero hijo mío en esta fe que los dos tenemos, deseando que Dios nuestro Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador derramen su gracia y su paz sobre ti.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz del Dios Padre, y del Señor Jesús el Cristo, Salvador nuestro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A Tito, genuino hijo en nuestra común fe. Gracia y paz de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia y paz de parte de Dios el Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A Tito, verdadero hijo mío en la fe que compartimos: Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te den su amor y paz.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
A Tito, verdadero hijo según la fe común: Gracia, misericordia, paz, de Dios Padre y del Señor Jesús Mesías nuestro Salvador.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Le escribo a Tito, mi verdadero hijo en la fe que compartimos. Que Dios Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te den gracia y paz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A Tito, mi verdadero hijo en esta fe que compartimos: Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te concedan gracia y paz.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Esta carta es para ti, Tito, mi verdadero hijo en la fe que compartimos. Les pido a Dios el Padre y a Cristo Jesús nuestro Salvador que te permitan gozar de su inmerecido amor y de su paz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tito, mi verdadero hijo en la fe que compartimos, que la paz y las bendiciones de Dios nuestro Padre y de nuestro Salvador Jesucristo estén siempre contigo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A Tito, verdadero hijo en la fe que compartimos: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo, nuestro Salvador.
Spanish RVA 1989
a Tito, verdadero hijo según la fe que nos es común: Gracia y paz, de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
a Tito, verdadero hijo según la fe que nos es común: Gracia y paz de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
a Tito, verdadero hijo en nuestra fe común: Recibe gracia, misericordia y paz, de Dios el Padre y del Señor Jesucristo, nuestro Salvador.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo Salvador nuestro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo Salvador nuestro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo, nuestro Salvador.
Spanish Reina Valera NT 1858
A Tito, verdadero hijo en la comun fé: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesu-Cristo Salvador nuestro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta carta va dirigida a Tito, mi verdadero hijo por medio de la fe en Dios que tenemos en común. Ten gracia y paz de Dios el Padre, y de Cristo Jesús, nuestro Salvador.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Esta carta va dirigida a Tito, mi verdadero hijo por medio de la fe en Dios que tenemos en común. Ten gracia y paz de Dios el Padre, y de Cristo Jesús, nuestro Salvador.