Titus 3:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
El hombre hereje, después de una y otra corrección, deséchalo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ El hombre herege, deſpues de vna y otra correccion, desechalo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Apártate de quien fomenta divisiones después de haberlo amonestado una e incluso dos veces,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Apártate de quien fomenta divisiones después de haberlo amonestado una e incluso dos veces,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Apártate de quien fomenta divisiones después de haberlo amonestado una e incluso dos veces,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Apártate de quien fomenta divisiones después de haberlo amonestado una e incluso dos veces,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al hombre que cause divisiones, después de la primera y segunda amonestación, deséchalo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Al hombre hereje, después de una y otra amonestación, deséchalo,
Spanish DHH 1996
Al que cause divisiones en la iglesia llámale la atención una y otra vez; pero si no te hace caso, expúlsalo de ella,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El hombre hereje, después de una y otra corrección, deséchalo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al hombre que cause divisiones, después de amonestarlo una y otra vez, deséchalo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al hombre que cause divisiones, después de la primera y segunda amonestación, recházalo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al que cause divisiones en la iglesia se le debe amonestar una o dos veces. Después, déjalo a un lado,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
A un hombre que cause divisiones, después de una y otra amonestación, recháza lo,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si entre ustedes hay individuos que causan divisiones, dales una primera y una segunda advertencia. Después de eso, no tengas nada más que ver con ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al que cause divisiones, amonéstalo dos veces, y después evítalo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al que cause divisiones, repréndelo dos veces y, si no hace caso, aléjate de esa persona.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si alguien causa divisiones entre los creyentes, hazle una advertencia. Si lo vuelve hacer, adviértele otra vez y si sigue causando divisiones, expúlsalo de la iglesia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Apártate del que cause divisiones y persiste en ello después de haber sido amonestado una y otra vez.
Spanish RVA 1989
Después de una y otra amonestación, rechaza al hombre que causa divisiones,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después de una y otra amonestación, rechaza al hombre que causa divisiones,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al que cause divisiones, deséchalo después de una y otra amonestación,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Rehusa hombre hereje, después de una y otra amonestación;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Rehusa hombre hereje, después de una y otra amonestación;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al hombre que cause divisiones, después de una y otra amonestación deséchalo,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al que cause divisiones, después de una y otra amonestación deséchalo,
Spanish Reina Valera NT 1858
Rehusa hombre hereje, despues de una y otra amonestacion;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al hombre que cause divisiones, después de una y otra amonestación deséchalo,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A los que siempre están peleando en la iglesia, llámales la atención una o dos veces. Si no te hacen caso, apártate de ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A aquella persona que cause división, adviértele una vez, y después no le prestes atención,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
A aquella persona que cause división, adviértele una vez, y después no le prestes atención,