Titus 3:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Que a nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que à nadie infamen, que no ſean pendencieros, mas modestos, mostrando toda mansedumbre para cõ todos los hombres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que no ofendan a nadie ni se peleen con nadie; que se muestren afables y llenos de dulzura con todo el mundo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que no ofendan a nadie ni se peleen con nadie; que se muestren afables y llenos de dulzura con todo el mundo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que no ofendan a nadie ni se peleen con nadie; que se muestren afables y llenos de dulzura con todo el mundo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que no ofendan a nadie ni se peleen con nadie; que se muestren afables y llenos de dulzura con todo el mundo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que no injurien a nadie, que no sean contenciosos, sino amables, mostrando toda consideración para con todos los hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que no hablen mal de nadie, que no sean pendencieros, sino amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish DHH 1996
Que no hablen mal de nadie, que sean pacíficos y bondadosos, y que se muestren humildes de corazón en su trato con todos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que a nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
que no hablen mal de nadie, que sean pacíficos, amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que no injurien a nadie, que no sean contenciosos, sino amables, mostrando toda consideración para con todos los hombres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Diles que nunca hablen mal de nadie; que busquen la paz y que sean amables y atentos con todo el mundo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Que no hablen mal de nadie, que sean pacíficos, amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No deben calumniar a nadie y tienen que evitar pleitos. En cambio, deben ser amables y mostrar verdadera humildad en el trato con todos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
a no hablar mal de nadie, sino a buscar la paz y ser respetuosos, demostrando plena humildad en su trato con todo el mundo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Que no hablen mal de nadie, sino que busquen la paz y sean respetuosos, demostrando total humildad en su trato con todo el mundo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
que no hablen mal de nadie, vivan en paz con los demás, sean comprensivos y traten a todos con amabilidad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que no hablen mal de nadie, que no sean pendencieros, sino amables; que traten a todos con plena humildad.
Spanish RVA 1989
que no hablen mal de nadie, que no sean contenciosos sino amables, demostrando toda consideración por todos los hombres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
que no hablen mal de nadie, que no sean contenciosos sino amables demostrando toda consideración por todos los hombres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Que no difamen a nadie ni sean pendencieros, sino amables; que muestren toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que á nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que a nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Que a nadie difamen, que no sean pendencieros, sino amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Que a nadie difamen, que no sean amigos de contiendas, sino amables, mostrando toda mansedumbre para con toda la humanidad.
Spanish Reina Valera NT 1858
Que á nadie infamen, que no sean pendencieros, [sino] modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Que a nadie difamen, que no sean pendencieros, sino amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No deben hablar mal de nadie, ni discutir. Deben ser amables con todos y mostrar humildad en su trato con los demás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Diles que no deben hablar mal de nadie, y que no deben estar en contiendas. Enséñales a mostrar bondad con todas las personas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Diles que no deben hablar mal de nadie, y que no deben estar en contiendas. Enséñales a mostrar bondad con todas las personas.