Zechariah 1:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y me dijo el ángel que hablaba conmigo: Clama diciendo: Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Celé a Jerusalén y a Sion con gran celo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixome el Angel que hablaua conmigo, Clama diziendo, Ansi dize Iehoua de los exercitos, Zelé á Ieruſalem, y à Sion con gran zelo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que el ángel que hablaba conmigo me dijo: — Proclama: “Esto dice el Señor del universo: Estoy profundamente enamorado de Jerusalén y de Sión,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que el ángel que hablaba conmigo me dijo: —Proclama: «Esto dice el Señor del universo: Estoy profundamente enamorado de Jerusalén y de Sion,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que el ángel que hablaba conmigo me dijo: —Proclama: «Esto dice el Señor del universo: Estoy profundamente enamorado de Jerusalén y de Sion,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que el ángel que hablaba conmigo me dijo: — Proclama: “Esto dice el Señor del universo: Estoy profundamente enamorado de Jerusalén y de Sión,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el ángel que hablaba conmigo me dijo: Proclama, diciendo: "Así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'Estoy celoso en gran manera por Jerusalén y por Sion,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y me dijo el Ángel que hablaba conmigo: Clama, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos: Estoy celoso por Jerusalén y por Sión, con gran celo:
Spanish DHH 1996
y luego el ángel me ordenó que anunciara: “Esto dice el Señor todopoderoso: ‘Yo amo profundamente a Jerusalén y al monte Sión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y me dijo el ángel que hablaba conmigo: Clama diciendo: Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Celé a Jerusalén y a Sion con gran celo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces me dijo el ángel que hablaba conmigo: Proclama diciendo: Así dice YHVH Sebaot: Con gran celo he estado celoso por Jerusalem y por Sión.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el ángel que hablaba conmigo me dijo: «Proclama, diciendo: “Así dice el S eñor*** de los ejércitos: ‘Estoy celoso en gran manera por Jerusalén y por Sión.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el ángel me dijo: «Proclama este mensaje del Señor Todopoderoso: “Amo mucho a Jerusalén, es tan inmenso el amor que le tengo, que hasta siento celos por ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego el ángel me dijo: «Proclama este mensaje a gritos para que todos lo oigan: “El Señor de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Mi amor por Jerusalén y el monte Sion es intenso y ferviente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y luego el ángel me dijo: «Proclama este mensaje de parte del SEÑOR Todopoderoso: »“Mi amor por Sión y por Jerusalén me hace sentir celos por ellas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Fue entonces cuando el ángel me dijo que anunciara lo siguiente. Esto dice el SEÑOR Todopoderoso: «Estoy conmovido por Jerusalén y Sion,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces el ángel que hablaba conmigo me dijo: —Proclama: «Así ha dicho el Señor de los ejércitos: Estoy profundamente enamorado de Jerusalén y de Sion.
Spanish RVA 1989
Entonces me dijo el ángel que me hablaba: —Proclama diciendo que así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: "Tuve celo por Jerusalén y gran celo por Sion,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces me dijo el ángel que me hablaba: —Proclama diciendo que así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos: “Tuve celo por Jerusalén y gran celo por Sion,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y el ángel que hablaba conmigo me dijo: “Levanta la voz y di: Así ha dicho el Señor de los ejércitos: Muy grande es mi amor por Jerusalén y por Sión.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjome el ángel que hablaba conmigo: Clama diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Celé á Jerusalem y á Sión con gran celo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjome el ángel que hablaba conmigo: Clama diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Celé á Jerusalem y á Sión con gran celo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y me dijo el ángel que hablaba conmigo: Clama diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Celé con gran celo a Jerusalén y a Sion.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el ángel que hablaba conmigo me dijo: «Proclama: “Así ha dicho Jehová de los ejércitos: »”Celé con gran celo a Jerusalén y a Sión.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y me dijo el ángel que hablaba conmigo: Clama diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Celé con gran celo a Jerusalén y a Sion.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
me ordenó que anunciara de parte de Dios el siguiente mensaje: «Yo amo mucho a Jerusalén, y amo mucho a mi templo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el ángel me dijo: “Esto es lo que debes anunciar. El Señor Todopoderoso dice así: Yo soy un Dios protector y celoso de Jerusalén y del Monte de Sión,